Книги

Времени нет

22
18
20
22
24
26
28
30

— То есть вы передовой человек. А как же остальные, которые не понимают и не принимают ваших идей?

— Большинство людей живут в мире грёз, — пожал плечами русский. — Они слепы. Они спят во время сна и, когда просыпаются, продолжают оставаться сонными. Они не осознают, что делают, о чём думают, что чувствуют. Они живут так, будто находятся под гипнозом своих ограничений, представлений, страхов и сомнений. Их спящий интеллектуальный потенциал остаётся незадействованным. Их жизнь — существование, не имеющее смысла. Некоторые находят оправдания своей никчёмности в той идее, что якобы личностью нужно родиться. Но мы с вами знаем, что это не так. Как бы трудно ни было, стать личностью может каждый. Стоит только захотеть этого. Правда состоит в том, что все мы по определению личности, только часто бывает, что в силу различных обстоятельств мы прячем своё «я», свой потенциал, свои возможности куда-нибудь на полку, а потом забываем, где эта полка. Большинство людей напоминают собой непроросшие семена, заготовки, которые забыли о своём предназначении, которые проживают жизнь в спячке, так и не раскрыв своих истинных качеств. На самом деле человек обладает безграничными возможностями. Так почему же мы используем их лишь частично, полагая, что не способны на большее? — Михаил кинул взгляд на молчавшую в задумчивости Наталью. Та, видимо почувствовав, подняла глаза от стола и посмотрела на Михаила так, словно передала ему какую-то мысль. Получив от неё энергетическую поддержку, русский с интересом взглянул на учёного:

— Уважаемый господин Хокимару, вы ознакомились с материалом, что я привёз из России?

— Вы имеете в виду копию дневника из следственного дела? — уточнил японец. — Да, я прочитал.

— Хотелось бы услышать ваше мнение о прочитанном?

— Сама идея интересна. Тем более что она не противоречит результатам тех исследований, над которыми я работаю в настоящее время. Но где гарантии, что это не плод фантазии какого-нибудь писателя, знакомого с темой параллельных миров?

— Гарантии? — Михаил с интересом рассматривал учёного. — Я и Наталья… Наши возможности.

— Я ничуть не хочу обидеть наших гостей, — вежливо поклонился Хокимару, — но согласитесь, что просто разговоры не могут являться подтверждением или опровержением каких-то фактов или явлений. Ещё раз прошу извинить меня. Мне не известны ваши возможности.

— Тогда предлагаю прямо сейчас перейти к делу и с присущей японцам мудростью обсудить суть предложения, с которым я ехал к вам. Надеюсь, оно заинтересует лично вас, господин Хокимару, — улыбнулся русский.

— А господина Ошиву? — учёный посмотрел на своего столичного начальника.

— Мы уже предварительно обсудили этот вопрос, — русский гость отвесил лёгкий поклон в сторону начала стола. — Господин Ошива согласен.

В подтверждение сказанному Ошива чуть кивнул головой.

— Но будет ли наша беседа интересна дамам? — Хокимару взглянул на сидящих за столом женщин.

— Мне эта тема очень интересна, — тихо произнесла Сайхо. — Можно, я останусь?

Хокимару с удивлением посмотрел на неё. Раньше жена никогда не противоречила ему.

— А Наташа — мой самый главный помощник, — Михаил кинул быстрый взгляд на свою спутницу. — Вы готовы, господин Хокимару?

— Я слушаю, — холодно ответил Хокимару.

— Итак, я начну. Представим, что существуют два измерения: физические миры, их много, и сравнить их принцип организации и построения можно с принципом организации компьютерной сети — миры копируют друг друга, и они, подобно русской народной игрушке — матрёшке, как бы вложены друг в друга; и мир Духа — он в единственном числе — это и сама матрёшка, и всё, что находится вокруг неё. Духовный мир пронизывает всё вокруг нас, в нём живут и существуют все физические миры. Из духовного мира мы все приходим в миры материальные и, отбыв свой назначенный срок, возвращаемся к Отцу нашему в мир Духа, то есть в нематериальный мир.

— Вы говорите «мы», имея в виду душу? — уточнил Хокимару.

— Да. Это моё видение мироздания. Хотя не только моё? — русский широко улыбнулся Сайхо. — Разумеется, теория существования параллельных миров, о которой в учёной среде идёт спор давно, строится на предположении, которое не имело под собой никакой физической экспериментальной основы. Заметьте: не имело… Пока вы, уважаемый Хокимару, не совершили величайшее открытие нашего времени! Вы подтвердили на практике теорию существования параллельных миров!