Книги

Возвращение Безмолвного. Том I

22
18
20
22
24
26
28
30

Или я попал в зазеркалье, где все общаются, как сумасшедшие, или весь разговор строился на каком-то слэнге. А может даже шифре. Бандитский притон так? Значит говорят о криминале.

Первый подбивает второго на какое-то грязное дельце. Допустим, Рэм Двенадцать пальцев обозначает типа дела. Логично сразу обозначить о чём будет разговор. Об убийстве, о похищении и так далее.

Пальцы, пальцы, пальцы… Грабёж. Рост — здоровый дылда. Дылда значит сильный, значит опасный. Рост обозначает риск грабежа. Либо размер куша! Здоровый — есть чем поживиться. Мягкие черты лица… Нет, вот они как раз про риск. Высокий, но мягкое лицо. Большая награда, но риск никакой.

Дальше было что-то про доки. Место расположения цели? В доках обычно склады. Грабить будут склад. На окраине порта. Брюнет или блондин? Тёмный и светлый. Время ограбления. Грабить будут ночью. Родинка на третьем пальце. В три утра, нет, в три-тридцать, вторая костяшка.

Кореша. Так. Кенку предложил своих дружкой на дело подтянуть. Гоблин отказался. Не хотел делиться добычей. Тогда зачем он спрашивал про дядьку? Тогда дядька — это не сообщник. Кто нужен грабителям, кроме сообщников?.. Барыга! Сбывать краденное! Вот только барыга гоблина Хисса слёг с пеньковой лихорадкой. Сел в тюрьму? Нет. Пенька. Верёвка. Был повешен.

Стоило гоблину удалиться, я подвалил за столик к кенку и сел, не спрашивая разрешения. Остаётся лишь надеяться, что импровизация сработает. Слэнг я не знаю, и в это засада.

— Браток, не знаешь, где можно байку послушать?

У кого можно узнать информацию?

— Какой я тебе браток, ушастый, — скрестил руки Гар. — Вижу тебя впервые. О чём хоть байка-то?

— Слышал, что сюда заглядывают мои кореша. Они не болтливые. Ну прям совсем не болтливые. Молчуны те ещё.

Ищу Братство Безмолвных.

— Возможно видел таких. А жёлтое олово по чем сейчас продается? — ошарашил меня бандит.

Желтое олово. Метал. Жёлтый. Золото? Сколько заплачу? Ну вот, как всегда. Бабки, сука, бабки!

— Да я давно от жизни отстал. Может ты в курсе по чём оно?

— Нет-нет, — покачал головой Гар. — Давно с торговцами не общался.

Понятно, нужно сделать предложение.

— Вроде как по пятьдесят оно шло.

— Знаешь, вспомнил, кент говорил, не меньше ста двадцати пяти за штуку ща дерут. Прикинь?!

— Ты прав, голова моя садовая, — хлопнул себя по лбу, разыгрывая тупую пантомиму.

— Ну вот, две головы лучше одной, — улыбнулся собеседник. — Как ты к свинине относишься, кстати? Хочешь закажу, а то я голодный.