Книги

Возвращение

22
18
20
22
24
26
28
30

– Он самый, – хмыкнул я банальному вопросу.

Я мог не знать этих людей, но они-то меня наверняка знали, и уж хоть где-то (по ТВ или в газете-журнале) мою физиономию видели неоднократно.

– Детектив Сандерс, – увидел я перед собой значок. – Мистер Бёрд, могу я вам задать несколько вопросов?

– Да пожалуйста.

Он выжидающе смотрел на меня, и я понял, что придётся пригласить их в дом.

– Выпить не хотите? – предложил я троице, когда они расположились в небольшом холле.

Причём в креслах расселись детектив и один из копов. А второй занял позицию у двери, словно бы преграждая мне путь к бегству.

– Нет, спасибо, для выпивки ещё рановато, – краешком губ улыбнулся детектив.

– Тогда с вашего позволения я себе всё же налью.

Плеснув на два пальца виски и бросив в хайболл кубик льда, я вернулся в кресло и приготовился слушать сидевшего напротив человека.

– Мистер Бёрд, вы были вчера вечером в баре «Голливуд»?

– Предположим, был, – напрягся я.

– И вы помните, как вступили в перепалку с неким Альфонсо Брейквиком?

– С Альфонсо? – наморщил я лоб. – Извините, ни с каким Альфонсо я не знаком. Но в баре вчера ко мне докопался какой-то тип, пришлось ему вывернуть запястье?

– Это он?

Перед моим лицом возникла фотография, на которой я увидел человека с закрытыми глазами и приоткрытым ртом. От вспышки лицо его казалось выбеленным, а фон был абсолютно чёрным, словно человек лежал в большой чернильной кляксе. Несмотря на качество фото, я всё же узнал вчерашнего пропойцу, о чём и сказал детективу.

– Значит, вы признаёте, что у вас вчера с Альфонсо Брейквиком случился конфликт?

– Ну, если это можно назвать конфликтом… А что с ним случилось? У меня такое подозрение, что это фото явно не спящего человека.

– Стали бы мы беспокоиться из-за спящего… Его прирезали в соседней от бара «Голливуд» подворотне.

– Нормально… И теперь вы подозреваете меня в убийстве какого-то Альфонсо?