На его голове медленно разрасталась лысина. Однако кошачьи уши до сих пор никуда не делись. Он был невысок, но широкоплеч. Походил на располневшего гнома-неко. Это одновременно вызывало уважение и смех.
— Прошу прощения, господин, — начал я. — Мы ищем моего приятеля, Мате. Собирались с ним здесь встретиться, но я припозднился. Не могли бы подсказать, он всё ещё тут или уехал?
— А ты кто такой? — хмыкнул тот. — Я знаю Мате, и он не говорил мне ни о какой встрече.
— Значит, он здесь был, — усмехнулся в ответ. — Давно уехал?
— Ты задаёшь слишком много вопросов, парень, — грубо ответил тот, поняв, что невольно сболтнул лишнего. — Шли бы вы отсюда, пока на твою лисичку не упали жадные взгляды.
— С ними как-нибудь разберусь. Сколько?
— Чего? — не понял трактирщик.
— Сколько стоит информация?
— За простую монету ты её не купишь, — самодовольно хмыкнул мужик.
Я достал из кошелька золотой и покрутил у того перед носом. Трактирщик нервно моргнул, но потом отвернулся.
— Думаешь, вот так просто сдам друга?
— У всего есть своя цена.
— Согласен, — кивнул тот, а потом указал на доску с заданиями. — Прогонишь сиримэ и поговорим.
— У меня нет на это времени.
— Тогда в твоих же интересах сделать всё гораздо быстрее. И не бойся, Ито-сан, — ухмыльнулся трактирщик, — у тебя есть ещё шанс нагнать Мате.
Глава 24
— Откуда ты знаешь моё имя? — процедил я сквозь зубы.
Трактирщик облокотился о стойку и подвинулся чуть ближе.
— Мате не говорил мне о встрече. Но упомянул, что за ним будет хвост.
— И, конечно же, рассказал обо мне.