Книги

Воровка

22
18
20
22
24
26
28
30

Приятели обменялись быстрыми взглядами. Иллин горячо закивала. Хотя она была странноватой, временами стервозной и вообще красоткой, иногда у них с Риссой удивительно сходились мысли.

— А с чего бы нам… — начал было Ремис, но Рисса дала ему локтем под ребра.

— Подсобим, — быстро сказала она. — Но будешь должен. Занычься куда-нибудь, живо!

Топот бронированных ног все приближался. Взгляд Риссы бешено заметался по сторонам: найдут же везде, негде прятаться, чтоб этим ситским архитекторам в гробах икалось…

— Я помогу, — вдруг сказала Милли и крепко схватила гробокопателя за руку. — Идемте со мной!

Ее голос звучал удивительно твердо и взросло, светлые глаза смотрели в пустоту — а может, на что-то, чего не видела Рисса. Гробокопатель поглядел на нее, а потом — на коридор, откуда вот-вот должны были нагрянуть имперцы. И не стал спорить.

Часть 13

Когда подоспели солдаты, Милли уже увела тви"лекка в соседний зал. Рисса понятия не имела, что на уме у этой малявки, но очень надеялась, что у нее действительно есть план. Потому что объяснять десяти уставшим, злым и местами потрепанным имперцам, чего ради они втроем пытались навешать им лапши на уши, она очень не хотела.

— Почему пошли в гробницу в таком возрасте? Кто пропустил?

Рисса всегда опасалась слишком серьезных людей и людей слишком здоровенных. Командир отряда, совмещавший эти два качества, ей не понравился сразу и, похоже, это было взаимно. Хотя штурмовую винтовку он держал на сгибе локтя, Риссу не отпускало чувство, что он не раздумывая пустит ее в ход, если найдет повод.

— Надзиратель Аргейл приказал, сэр, — милым до приторности голоском отвечала Иллин, старательно трепеща ресничками. — Мы бы никогда не пошли, если бы нам не велели…

Командир отмахнулся от нее, всем своим видом показывая, что спросил для проформы и ему плевать.

— Ладно, не наше дело. О том, что здесь проходит спецоперация вас, конечно же, никто не предупредил?

Иллин широко распахнула глазки и помотала головой.

— Нет, сэр. Клянусь, впервые слышим!

На командира уже начали косо поглядывать подчиненные. С тем же успехом они могли бы бросать укоризненные взгляды на каменного истукана.

— Значит, теперь знаете, — сказал он, так глядя на ребят, будто подозревал каждого из них как минимум в шпионаже на Республику. — В эту гробницу проникли расхитители. Один из них скрылся в этом направлении. Есть что сказать об этом? Имейте в виду, что о вашем содействии будет доложено надзирателю, и вы заслужите поощрение. Вздумаете солгать — причины с мотивами будете объяснять штатному инквизитору Академии.

Риссу прошиб холодный пот. Нестерпимо захотелось вытереть мокрые липкие ладони об штаны. Дернуло же Милли пойти с гробокопателем! Если их поймают вместе, то можно сразу убиться о ближайший валун — быстрее и безболезненнее выйдет, чем объясняться с инквизитором. Сегодня она впервые услышала о том, что такие в Академии есть, но вряд ли они просто попеняют провинившимся послушникам за нехорошее поведение.

Ремис очень подозрительно прочистил горло. Рисса максимально незаметно наступила ему на ногу.

— Мы никого не видели, сэр, но обязательно доложим, если увидим. — Иллин врала как дышала: если не знать, что брешет, можно было легко принять ее за образцовую послушницу и примерную маленькую гражданку Империи. Риссу аж передернуло. — Может быть, он наверх убежал? — Она кивнула на лестницу.