Книги

Воображаемые жизни Джеймса Понеке

22
18
20
22
24
26
28
30

Примечание автора

Все персонажи и события в этом романе вымышлены, хотя я позаимствовала некоторые основные детали у реальных людей и реальных событий. Хотя я попыталась достоверно воспроизвести особенности Лондона около 1846 года – когда поезда были новым видом транспорта, газовый свет в быту только становился обычным делом, отходы отправлялись в Темзу без очистки или собирались в выгребные ямы, и омнибусы были еще слишком новыми и дорогими, чтобы быть широко доступными, – некоторые из моих описаний могут относиться к более раннему или более позднему времени.

В соответствии с временным периодом истории Хеми слова и предложения te reo Maori[74] не содержат знаков долготы гласных. Такое упущение могло бы быть неадекватным и неправильным для современного языка маори, но мы посчитали, что использовать знаки долготы гласных в тексте, который представлен как дневник маори 1840-х годов, было бы анахронизмом.

История Хеми / Джеймса / Джимми Понеке была вдохновлена жизнью Хеми Помаре / Джеймса Помара, о котором известно очень мало. Наиболее полное описание жизни Хеми Помаре можно найти в статье, приведенной ниже, впервые опубликованной в Times и перепечатанной в New Zealander 15 мая 1847 года. Я привожу ее здесь, чтобы показать, что остальная часть истории полностью вымышлена. Этот роман ни в коей мере не представляет реальную историческую личность. Похоже, что жизнь Хеми Помаре была необычнее, больше насыщена приключениями и даже трагичнее, чем у Хеми Понеке. Я не пыталась охватить эту реальную жизнь, потому что она не моя, чтобы ее воссоздавать, и потому что я не могу воздать ей должное.

Настоящая жизнь Хеми Помаре стала отправной точкой, с которой начались вымышленные фантастические приключения молодого маори в ранневикторианском Лондоне, и за это я ему глубоко благодарна. Вскоре после судебного дела, описанного ниже, он умер, так и не вернувшись домой.

В девятнадцатом веке таковой была судьба многих представителей туземных народов, живших в сильно загрязненном Лондоне по собственному выбору или по принуждению.

«Английские хроники

Темза – В субботу мистер Ричард Митчелл, старший помощник с судна «Элиза», прибывшего с Барбадоса, предстал перед судом по обвинению в причинении побоев Джеймсу Помаре, юноше из Новой Зеландии, чья история чрезвычайно примечательна. Жалоба была подана мистером Хинде из адвокатской конторы «Беддоум и партнеры», по словам которого этому юноше пятнадцать лет и он является внуком знаменитого новозеландского вождя Помаре. Его отец был убит и съеден в результате сражения между туземцами, а мать умерла, когда он был совсем мал. Он добрался до Сиднея на английском судне, пережив немало приключений, и получил образование от своих попечителей. В Англию он прибыл в марте прошлого года, был замечен некоторыми выдающимися представителями нашей страны и даже посетил Букингемский дворец, где был представлен членам королевской семьи. Его покровителем был мистер Калеб Ангус, купец и судовладелец, ведущий дела в Сити. Юноша выразил желание отправиться в море и был определен на борт «Калеба Ангуса», корабля, названного в честь его покровителя, и капитан получил распоряжение проявлять о нем всяческую заботу и следить, чтобы с ним хорошо обращались и чтобы он не испытывал ни в чем нужды. «Калеб Ангус» потерпел крушение у берегов Барбадоса, Помара спасся только чудом и был выброшен на берег в одной рубашке и брюках. В дальнейшем юноша посетил Гренаду и Сент-Винсент, где был взят в услужение к капитану порта, и, пережив многочисленные невзгоды и приключения, которые чаще случаются в романах, чем в реальной жизни, был отправлен в Англию на борту «Элизы». На «Элизе» юноша подвергался дурному обращению, его часто избивали, и его беззащитное положение не снискало ему никакого сочувствия, как того следовало бы ожидать. Юноша был препровожден на свидетельскую кафедру. Он был облачен в форму гардемарина, приобретенную для него мистером Ангусом, и его разумная и открытая манера держаться снискала ему всеобщее расположение. Избиение, послужившее поводом для жалобы, было совершено в море. С юношей, сильно страдавшим от ревматизма и болей, обращались очень грубо, и однажды помощник капитана приказал ему поднять марлиншпайк на грот-рей. Матрос на рее приказал юноше минуту обождать, но помощник снова позвал его вниз и, обругав юношу, заявил, что задаст ему трепку, и жестоко высек его концом толстой веревки. Юноша пригрозил, что пожалуется капитану, а помощник возразил, что помешает ему это сделать, и, ударив его кулаками в голову и лицо, жестоко избил ногами. Помара сказал, что заставит помощника ответить за дурное с ним обращение, когда они прибудут в Англию, на что помощник продолжил избиение, в результате которого у юноши пошла кровь носом и горлом. После этого Помара некоторое время не мог работать. Несмотря на то что показания юноши были подтверждены матросом, мистер Пелхэм, после перекрестного допроса свидетелей, обратился к магистрату с заявлением, что обвиняемый невиновен, а юноша проявил наглость, и наказание не было чрезмерным. Мистер Баллантайн заявил, что закон не дает никакой власти помощникам капитана наказывать кого бы то ни было и что он считает обвиняемого виновным в крайне жестоком и зверском нападении на беззащитного юношу. Когда чинятся жестокости, подобные той, которая была обжалована, не удивительно, что иной раз случаются мятежи. Он приговорил помощника к штрафу в пять фунтов, каковой был тут же уплачен. Юный Помара вернется на свою родную землю с мистером Эйром, новым губернатором Новой Зеландии.

«Таймс», 29 ноября».

Источник: https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapersNZ18470515.2.11

Эта книга также ни в коей мере не про художника Джорджа Френча Ангаса[75] и не претендует на точное изображение того человека, каким он был, но я не могла удержаться, чтобы не позаимствовать часть фантастически характерного названия его книги «Жизнь дикарей и пейзажи Австралии и Новой Зеландии: впечатления художника от стран и людей на Антиподах, с многочисленными иллюстрациями», которая сама по себе представляет увлекательный том. И выставка в Египетском павильоне, и издание «Жизни дикарей и пейзажей» многое говорят об обществе, в котором обнаружил бы себя настоящий Хеми Помаре.

Сцена вечера в Королевском обществе также взята из реальной жизни – многие подробности об участниках и экспонатах взяты из описаний в газетах. Однако ход их общения и разговоры вымышлены. Кроме того, первый эпиграф – это цитата о Хеми Помаре из лондонской газеты The Daily News, а обзоры выставки в Египетском павильоне практически без изменений позаимствованы из газет и журналов того времени.

Мистер Ангус, мисс Ангус и все остальные персонажи являются плодами моего воображения, хотя известно, что отец Джорджа Френча Ангаса занимался строительством экипажей и торговых судов и что в 1846 году Джордж, даже если исключить прочих членов его семьи, проживал в Лондоне в районе Дорсет-сквер на Аппер-Глостер-стрит.

Прочие полезные источники:

The Shows of London Ричард Д. Олтик (Belknap Press, Cambridge, Mass., 1978).

Национальная библиотека и библиотека Александра Тернбулла для доступа в архивы британских газет и оригинальную копию «Жизни дикарей и пейзажей» (Savage Life and Scenes) Ангаса.

Исторические произведения Джудит Фландерс, Ли Джексона и всех замечательных историков и энтузиастов исследования викторианского Лондона в твиттере – ваши статьи и наблюдения, которые мне посчастливилось найти, сделали эту книгу богаче, чем она могла бы быть.

NGA MINI – благодарности

Предполагается, что писатели работают в одиночку, но создание книги – это совместный труд. Я глубоко признательна за ту многоплановую поддержку, которую оказали этой книге разные люди и разные коллективы. «Воображаемые жизни Джеймса Понеке» не появились бы, если бы не всяческие виды поощрения, которое я получала. Будь то грант, обратная связь или личная tautoko[76], это содействие позволило мне справляться с жизнью писателя, продолжать думать о сюжетной канве и обрести чуть больше уверенности в своих силах. Много раз мои шаги замедлялись. И много раз поддержка следующих людей позволяла мне просто продолжать идти.

Ka nui te mihi ki a[77]: