Книги

Волшебство на троих

22
18
20
22
24
26
28
30

- Очень хорошо, - удовлетворенно проговорил Делвер и устремил на меня внимательный взгляд. – Эллина, надо сказать, что я потрясен и впечатлен вашими познаниями в области магии. Откровенно говоря, не предполагал, что столь юная дама может обладать таковыми, при этом тщательно скрывая их.

Король замолчал, продолжая сверлить меня взглядом. Надо полагать, от меня требуются какие-то объяснения.

- У меня были на это свои причины, ваше величество. Боюсь, если я изложу их, вы посчитаете меня юной фантазеркой. Обстоятельства сложились так, что мне и моим братьям не следовало демонстрировать свое владение магией.

- Хорошо, пусть так, - кивнул Делвер. – Я не буду настаивать, только замечу, что Камен все-таки выдал себя.

- У него не было другого выхода. Как и у меня вчера.

- Понимаю. И сейчас, когда все завершилось оглушительным поражением заговорщиков, я верю, что все делается к лучшему. Еще раз повторю, что на меня произвело большое впечатление твое владение магией. Мне кажется, что я нашел хорошее решение своей давней проблемы. Эллина, предлагаю тебе занять вакантную должность придворного мага Картхейна.

Я изобразила на лице положенную смесь удивления, потрясения и неуверенности.

- Ваше величество… Я…

Делвер протестующе поднял руку.

- Подожди, Эллина. Не отказывайся сразу и не говори, что ты менее достойна этой должности, чем твои братья. Я отдаю должное способностям и знаниям молодых людей, но предпочел бы видеть своим магом именно тебя. По ряду причин, о которых мне тоже хотелось бы умолчать, если позволишь.

- Да, разумеется, но все-таки.., - для приличия возразила я. Причины Делвера мне известны не хуже, чем ему самому. А вот как дать понять королю, почему я не хватаюсь за его предложение и не могу прямо сейчас принять его? И при этом не оскорбить монарха и не выставить себя высокомерной ведьмой?

- Объяснение с господином дар Каэрстаном я беру на себя, - твердо заявил король, очевидно, неправильно расценивший выражение моего лица. – Жалование и прочие полагающиеся тебе привилегии более чем удовлетворительны, поверь мне. Так что ты скажешь, Эллина?

Я вздохнула. Начиналась самая сложная часть переговоров.

- Ваше величество, это чрезвычайно лестное для меня предложение. Поверьте мне, даже без достойной оплаты и привилегий я, не раздумывая, приняла бы его и радовалась своей удаче. Но, к сожалению, обстоятельства сложились так, что…

- Что за обстоятельства, Эллина? Те, которые не давали тебе пользоваться магией?

- Да, - выдохнула я. И, запинаясь и тщательно подбирая слова, в нескольких фразах рассказала про Мораввена, Нааль, Алена и Амаранту. Ровно столько, чтобы не сообщить лишнего, но и чтобы у Делвера сложилась внятная картина происходящего.

Король выслушал, не задавая вопросов, и замолчал.

- Хотел бы я восхититься твоей фантазией, Эллина, - наконец проговорил он.

- Это не фантазия, - вскинулась я. Гхыр, неужели он не поверил мне? В голове уже начали возникать смутные идеи на тему повлиять на короля магией, но мне очень не хотелось делать этого. Подчинение работодателя не лучший способ начинать свою трудовую деятельность.

- Не кипятись, девочка, - мягко проговорил Делвер. – Я же сказал: «хотел бы». У меня нет… или почти нет сомнений в истинности твоего рассказа. Я понимаю, что ты рассказала далеко не все, что могла бы, но не стану требовать дополнительных подробностей.