Книги

Вольф Мессинг. Взгляд сквозь время

22
18
20
22
24
26
28
30

– А мне важна твоя безопасность, – отрезал Вольф.

– Ну Вольфи!..

– Никогда больше не называй меня этим гнусным прозвищем! Зови, как хочешь, – Воли, Вали, Вольфик, Гульфик, только не Вольфи!

– Какой ты капризный, товарищ!

– Я тебе не товарищ, а друг, ну и все прочее. Не заговаривай мне зубов!

– Надо говорить «не заговаривай зубы», товарищ.

– Хорошо, буду выражаться правильно, картавя, как старорежимный граф. Итак, куда ты направляешься? Что везешь? Что сказал Вайскруфт? Кстати, он признался, что соблазнил тебя.

Ханни засмеялась.

– Соблазнил меня ты, товарищ. Ты же мучаешь меня, суешь нос не в свое дело.

– Отлично. Тогда смотри сюда.

Мессинг достал часы на цепочке и принялся раскачивать их.

На лице Ханни нарисовался испуг. Она закрыла глаза. Вольф начал отсчет. Ханни не выдержала, глянула на часы, и с того мгновения уже не могла оторвать взгляд от циферблата.

Он снова начал отсчет, уже по-настоящему.

Она внезапно и тихо выговорила:

– Вайскруфт предупредил, что в районном комитете партии есть предатель. Он потребовал еще одну тысячу, чтобы попытаться узнать его имя. Товарищ, это очень важное и ответственное задание. После восстания рабочих на химических заводах в Лейне[21] тетя осталась совсем беззащитной. Только я могу доставить ей оружие, потому что знаю ее в лицо.

Мессинг остановил часы и удивленно поинтересовался:

– Ты повезешь оружие? В дамской сумочке?..

– Нет, багажом.

Он в растерянности направился в спальню, там положил часы на столик и услышал из гостиной голос Ханни:

– Больше никогда так не поступай, товарищ Мессинг.