Книги

Водный Лабиринт

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет.

— А что было той ночью, когда он исчез?

— Ничего, сестренка, совсем ничего, — пристально посмотрела ей в глаза Афдера, давая понять, что тема закрыта.

Вскоре они снова оказались в кабинете Пизани, где царил вечный беспорядок. На этот раз в самом его центре стояла зеленая доска, исписанная арабскими словами.

— Это фраза, написанная на троне святого Петра? — спросила Афдера, еле сдерживая нетерпение.

— Да. Фраза оказалось трудноватой, так что перевод не дословный. Кажется, люди, вырезавшие текст на камне, пропустили какие-то буквы. А может, дело в том, что это средневековый арабский язык.

— Что же тут написано?

— Перестань, Стефано. Скажи, как это будет на нормальном языке, — вмешался Колаяни.

— О, прошу прощения. Вот перевод: «Там, где покоится священный рыцарь льва, там, в месте, где восходит звезда, там, в городе, пока еще святом, ты найдешь слова истинного, избранного, происходящего из великого рода, того, кто не имеет над собой царя и должен стать вождем народа Израиля».

— Еще одна чертова загадка! — вырвалось у Афдеры.

— Не стоит раздражаться. Давайте попробуем понять, о чем тут речь, — предложил Колаяни, подойдя к большому столу у окна. — «Там, где покоится священный рыцарь льва» — явно речь идет о Гуго де Фратенсе. «Там, в месте, где восходит звезда, там, в городе, где она еще свята», — первую часть расшифровать пока нелегко, а вот во второй имеется в виду, конечно, Сен-Жан-д"Акр. Сейчас это город Акко в Израиле.

— Вы уверены? — спросила Ассаль.

— Да. Тут все просто. В триста тридцать втором году до нашей эры Акко вошел в состав империи Александра Великого, потом оказался на территории Римской империи и, наконец, Византии. В шестьсот тридцать восьмом году город завоевали арабы. В тысяча сто четвертом он был занят Балдуином Первым Иерусалимским, в тысяча сто восемьдесят седьмом — отвоеван Саладином, султаном Египта и Сирии, а во время Третьего крестового похода снова попал в руки христиан. Тогда его и переименовали в Сен-Жан-д"Акр. В первой половине тринадцатого века, после падения Иерусалима, он приобрел огромное значение, став политическим и административным центром христианской Палестины. Это был мощный форпост христиан на Святой земле, противостоящий мусульманской угрозе. Поэтому мы знаем как минимум две вещи. Рыцарь — это Гуго де Фратенс, а город — Сен-Жан-д"Акр.

— А что значит «в месте, где восходит звезда»? — Ассаль была явно заинтригована надписью.

— Местоположение могилы или что-нибудь в этом роде. Может быть, это указание на то, где искать могилу в крепости. Теперь насчет того человека, который должен стать вождем народа Израиля. Ясно, что это Иуда, — заявила Афдера.

— Что же нам теперь делать? — спросила ее Ассаль.

— Ехать в Израиль. Я хочу увидеть могилу, если это правда, а не очередная легенда. Кто со мной?

— Я остаюсь в Венеции с Сэмом, — извиняющимся тоном сказала сестра. — Он еще не до конца поправился, ему нужен уход. Потом, ты же знаешь, я люблю рыться в архивах, а полевые исследования — это не мое.

— Я еду, — объявил Колаяни и сделал шаг вперед.

— Отлично. Позвоню Илану Гершону и попрошу его устроить нам посещение крепости. Следующая остановка — Иерусалим.