Книги

Влюбленный эльф

22
18
20
22
24
26
28
30

Президент глубокомысленно помолчал, потом сказал, с назидательной интонацией:

— В том-то и дело, Зуриэль. Вы намерены пойти на поводу предателя эльфийского народа, и это прискорбно. Вы как будто забыли, по чьему приказу были жестоко избиты. А теперь хотите передать своему личному врагу столь необходимый ему урановый аккумулятор? И уговариваете меня согласиться на этой преступный план?! Во имя чего? Неужели вы не понимаете, что, заполучив урановый аккумулятор, Варсиэль не отпустит вашего сына, а продолжит шантажировать Эльфийскую конгломерацию? Это наверняка произойдет, будьте уверены.

В зрачках Зуриэля вспыхнул красный огонь, но тут же скрылся куда-то вглубь глазного яблока.

— Даже в этом случае, передав урановый аккумулятор, мы ничего не теряем.

— Кроме репутации и самоуважения.

— Гражданин президент, я потеряю самоуважение, если не спасу своего сына.

— Даже в этом случае мы не можем пойти на поводу у преступника.

— Понимать ли это так, гражданин президент, что вы отказываетесь спасти моего сына?

— Увы, Зуриэль, такова политическая необходимость. Я принял решение придерживаться третьего варианта. Мы сделаем вид, что не получали письма. Посмотрим, что предпримет в ответ Варсиэль. Ставлю на то, что пошлет второе письмо, причем продублирует его, оставив в нескольких местах. Так мы выиграем время для размышления. Ваш сын при этом не пострадает.

— Я могу идти?

— Да, конечно.

Зуриэль повернулся и шагнул в направлении двери. Затем остановился и обернулся, с налитыми кровью глазами и полыхающими шрамами. Президент Бонбоэль опять занимался своим зрением, поэтому ничего не разглядел.

Волосы личного помощника внезапно начали отрастать и вытягиваться в направлении склонившегося за письменным столом президента. Волосы уже бесшумно полыхали густым фиолетовым огнем, своими разделившимися прядями напоминая цепкие жадные пальцы — и это было особенно страшно.

Дотянувшись до президента, пряди сделали выпад, какой обычно делает кобра, бросающаяся на жертву, и мгновенно обвились вокруг президентской шеи. Бонбоэль схватился руками за обвившие его пряди и захрипел. Пряди не расцепились, а напротив, дополнительно обвились вокруг президентских кистей, сдавливая их все туже и туже. Затем, из упругих и гибких превратившись в прочные и твердые, рванулись вверх, вытащив Бонбоэля из президентского кресла и подняв в воздух. Престарелый президент заболтал в воздухе ногами — по всей видимости, уже ничего не соображая и даже не пытаясь воспользоваться магическими заклинаниями, которыми во времена своей молодости владел в совершенстве.

Густой фиолетовый огонь, пылающий в волосах Зуриэля, собрался на его макушке в раскаленный, разбрасывающий брызги шар и ударил огненной струей в президентскую грудь. Раздался булькающий всхлип, и тело Бонбоэля обмякло, а глаза вылезли из орбит.

Волосы разжали железную хватку, и тело бывшего президента рухнуло в кресло, вызвав легкое сотрясение мебели. Сейчас же волосы укоротились до нормальной длины и заняли привычное место на голове Зуриэля, как будто ничего не случилось

Личный помощник подошел к столу, взял перо и подделал на письме необходимую визу, после чего взглянул на мертвого Бонбоэля. Руки президента по-прежнему хватались за шею, создавая видимость внезапного приступа астмы. Удовлетворившись увиденным, личный помощник забрал письмо и вышел из кабинета, аккуратно прикрыв за собой дверь. Его шрамы уже не полыхали, как незадолго до того, а имели почти естественный вид. Теперь шрамы свидетельствовали о боевых заслугах побывавшего не в одной переделке эльфа — ни о чем другом.

2.12. Урановый аккумулятор

За день до назначенного срока Варсиэль вызвал Ариэля к себе и напомнил:

— Завтра я обменяю вас на урановый аккумулятор.