Книги

Вилла мертвого доктора

22
18
20
22
24
26
28
30

Значит, первым арендатором Шеппард‑Хауза был Джей Хонкин — тогда замечательный актер, звезда Голливуда. Как все голливудские звезды тогда и сейчас, пользовался бешеным успехом. Потому он и въехал в Шеппард‑Хауз. Дом ему понравился — это само собой, но и то его привлекало, что далеко это было от тогдашнего города, вроде бы небольшое загородное имение. И поклонницы его здесь не так доставали. Конечно, у него еще был дом, в Беверли‑Хиллз, там он вел, так сказать, светскую жизнь. А здесь — прятался от докучливых почитательниц. В доме постоянно жили трое — служанка Сесилия, дама средних лет, английского воспитания — так мой отец рассказывал, захотите — покажу фотографии, есть где‑то старый альбом. Такая пуританка с поджатыми губами. Она вроде бы и не улыбалась никогда. Шофер Дэвид — он водил для Джея «Линкольн L» — тогда, в начале двадцатых годов двадцатого века, — последний писк моды. И еще жила в доме любимая женщина Джея — Анжелика Кресчент…

Лайон уже окончательно попрощался с заранее намеченным жестким расписанием. Ладно, опять будет рабочий вечер, переходящий в ночь, — ему не привыкать. Удивляло другое — Уоррен Митчелл, очевидно, вообще способный рассказчик, вел разговор так, как будто все это видел своими глазами.

— Нет, я родился в тридцатом… — Митчелл спокойно поглядел на Лайона. — Просто вы уже поняли — я очень любил отца, до сих пор у меня мало что есть дороже этих воспоминаний. Нас было в семье трое детей — две старших сестры и я. И отец не то чтобы очень меня выделял, он всегда и везде старался быть справедливым, такой у него пунктик был, но все равно — меня и наказывали строже в случае чего, но и перепадало многое такое, чего сестры не знали. Он меня и на охоту брал, и на рыбалку. А так как человек он был простой, по‑моему, и школу не окончил, не то что университет, то рассказывал мне вместо литературных историй истории из жизни.

И из техасского его прошлого — как они там стада пасли и с непокорными индейцами воевали, и потом — из Калифорнии. Его самого в этих рассказах не было, но умел он говорить так, что я до сих пор некоторые истории помню. А истории иногда бывали очень даже страшненькие.

И одна такая страшная история как раз и связана с Шеппард‑Хаузом, это вроде старинного семейного предания. И посвящена она как раз этому звездному парню, Джею Хонкину. И я обещал отцу, что никогда и никому об этом рассказывать не буду, если только речь не идет о человеческой жизни. Но сейчас… — Митчелл посмотрел Лайону прямо в глаза. — Сейчас именно о жизни и идет речь.

* * *

Где может жить преуспевающий американский врач? Да где угодно, ответят вам. Но это «где угодно» содержит в каждой местности строго очерченный круг дорогих районов, городков или просто закрытых комплексов. В Лос‑Анджелесе это вовсе не обязательно Бель‑Эйр или широко известный благодаря Голливуду Беверли‑Хиллз. Это может быть вполне и Студио‑Сити, и добротный зеленый Шерман‑Оакс… Олег сам жил в Шерман‑Оакс и потому узнал без удивления, что дом семьи Ричарда Фелпса как раз здесь и расположен. Ну, конечно, к югу от бульвара.

Для человека, который в Лос‑Анджелесе не жил — это, естественно, пустой звук. Какой там юг и какой еще бульвар? Ответы несложные: юг — это сторона света, а бульвар — в данном случае одна из центральных лос‑анджелесских магистралей. Называется точно — бульвар Вентура. Совсем неширокая улица, по два ряда движения в каждую сторону, но битком набитая магазинами, мелкими и крупными бизнесами, кафе, ресторанами…

Иметь офис или бизнес на Вентуре — это престижно, адрес не вызывает дополнительных вопросов. Иметь дом к югу от Вентуры — тоже престижно, здесь дома, даже в одном квартале от бульвара, уже стоят значительно дороже. А еще южнее — еще дороже, потому что там сначала зеленые предгорья, а потом горы. А в них уже — кто что может и желает, от уютных небольших домиков до просторных вилл. Как и ожидал Олег, дом Фелпсов можно было отнести примерно к середине этого ряда — не рядовой дом, конечно, но и не вилла.

— Миллиона на два с половиной, — пробормотала Сандра вполголоса, и Олег знал, что ей можно доверять. Занимаясь по службе семейными проблемами, Сандра легко на глазок определяла стоимость любого лос‑анджелесского жилья.

Нажав кнопку переговорного устройства, Олег назвал себя. Ворота медленно открылись, и «Кадиллак» плавно заскользил вниз, мимо теннисного корта на сваях, мимо служебных помещений, туда, где перед домом была разбита яркая цветочная клумба и автомобильная дорога изгибалась полукольцом.

Олег и Сандра остановились у входа, вышли из автомобиля. Оглядеться по сторонам не успели — от дверей навстречу к ним шла хрупкая женщина, Олег узнал в ней жену Фелпса. Звали ее Зоя.

Олег знал еще с предыдущих встреч, что ничего русского в корнях и биографии Зои нет. В то время, когда она родилась, в Америке была мода на Зой — только и всего. Как сейчас, когда услышишь «Таня» или тем паче «Маша», — не вскидывайся, ища глазами русских. Увидишь или черную даму, или типичную мексиканку… Ну и англосаксонские дамы своим вниманием эти имена в последние десятилетия не оставляют.

— Спасибо, что приехали, — сказала Зоя суховато. — Предпочла бы, чтобы вы появились не по службе, а в гостях. Я не раз говорила Ричарду, что вас следует пригласить. Он, как всегда, мне все обещал, и, как всегда, все делал по‑своему. И вот что из этого вышло. И ничего хорошего получиться не могло, уверяю вас. А вы… — Зоя перевела взгляд на Сандру.

— Консультант Амальдено, — представил коллегу Олег. — Вы не возражаете, если мы зададим вам несколько вопросов?

— Ну конечно… — Зоя продолжала говорить, пока они шли к дому. — Вы не представляете, как это тяжело — отвечать на бесконечные вопросы полиции, не иметь возможности остаться наедине с собой… Хорошо, что журналисты не разнюхали пока адрес — дом на мое имя, а у меня фамилия другая, не мужа, ну да вы знаете, конечно… Но уверяю вас, скоро и здесь покоя не будет… И все это я должна выносить, как всегда, на своих плечах.

Олег увидел, как Сандра чуть приподняла брови, и подумал, что да — вот для этой милой женщины по имени Зоя смерть ее мужа значит, по всей вероятности, куда меньше, чем те неудобства, которые ей приходится доблестно переживать.

В гостиной в креслах у журнального столика сидели трое.

— Майкл Сатырос, бизнесмен, — представила их Зоя, — Элен, моя подруга, Грэг — он известный актер, вы его, наверное, знаете по экрану.

— Сожалею, но я — человек не экранный, — сказал Олег сухо. — Когда я говорил о том, что мы хотим с вами побеседовать, я не знал, что у вас гости…

— Близкие люди пришли выразить соболезнование, — сказала Зоя чуть вызывающе. — Что в этом плохого?