— И тогда вы решили вломиться сюда?
— Мы вылетели из Сан-Франциско вчера вечером, и я почти совсем не спала. — София отвинтила крышку какого-то пузырька.
— Что это?
— Болеутоляющее. Вы ушли из больницы, даже не взяв прописанных вам лекарств.
— Как там мои ребята?
Она протянула ему воду.
— У них все в порядке. Переживают, но теперь уже не так сильно. Тео, похоже, склоняется к выводу, что вся история с вашим ранением — классное приключение. А Мэдди просила вас сохранить пулю. Мама говорит, она хочет ее изучить.
— Узнаю свою дочь. А Пилар? Наверное, места себе не находит?
— Конечно. Идемте, я помогу вам лечь.
Тяжело опираясь на Софию, Дэвид пошел в спальню.
Когда вернулся Тайлер, она варила суп.
— Дэвид здесь, — не оборачиваясь, сообщила София. — Спит.
— Я же говорил, он вполне способен о себе позаботиться.
— Да, и доказал это, подставившись под пулю. Не трогай суп, — добавила София. — Он для Дэвида.
— Тут на всех хватит.
— Ему еще надо повариться. А тебе лучше поехать на виноградники. Переночуешь в кастелло. Я останусь здесь, посижу за компьютером. Документы должны прислать из офиса с курьером.
— Я вижу, у тебя уже все расписано.
— Мы приехали в Венецию не стариной любоваться. — София вышла из кухни.
Стараясь не терять самообладания, Тайлер последовал за ней в кабинет.
— Я знаю, почему ты не хотела, чтобы я летел с тобой.