Книги

Викинг туманного берега

22
18
20
22
24
26
28
30

– Понял, – улыбнулся Костя. – Верочке привет передавай.

– Обязательно!

Уловив, что настроение друга скатывается до плохого и еще ниже, до паршивого, Бородин серьезно сказал:

– Никуда твоя Эльвёр не денется, понял? Ты все равно не смог бы ее взять с собой в Миклагард. Ну ты представь себе только – девушка на «Рататоске»! Фигня полная!

– Да я понимаю… Ладно, садись иди, а то твое место займут. Печенюшки не потерял?

– Угостить?

– Веру будешь угощать. И малой дай попробовать, не будь жадиной.

Помахав другу на прощание, Костя побрел на остановку автобуса – как раз подходил 23-й номер.

«Доеду до Семеновской, – подумал Плющ, – заскочу в кондитерку, к чаю чего-нибудь возьму…»

Его все не отпускало сравнение: Валерка едет к любимой женщине, домой, предвкушает встречу, а он возвращается в пустую квартиру, где его никто не ждет…

Вздохнув, он сел в автобус.

«Все путем, Эваранди. Прорвемся!»

Примечания

1

Название Норэгр, что означает «Северный путь», стало общим лишь после того, как конунг Харальд I Прекрасноволосый объединил под своей властью земли разных племен (после 872 года).

2

Дренг – молодой воин, «добывающий богатство и славу» в дружине ярла или конунга.

3

Скрамасакс (или просто сакс) – короткий (около полуметра в длину) меч с односторонней заточкой. Носился в ножнах на бедре, навершие рукояти часто выполнялось в виде головы ворона.

4