Книги

Ветер в объятиях Воды

22
18
20
22
24
26
28
30

На удивление быстро удаётся собраться с мыслями, когда я расстаюсь с Сурайей, чтобы направиться к лавкам. Возможно, ожидание новой встречи заставляет сконцентрироваться сейчас на деле, не отвлекаясь на иное. Или же я просто ощущаю внезапно настигнувшее меня успокоение относительно того, что она будто никуда от меня не денется. Эта девушка вызывает во мне крайне противоречивые эмоции…

На пути к площади с фонтаном мне попадались несколько разрозненных лавок, о которых как раз говорила моя вестница. Их действительно охраняют стражники: по одному на каждого торговца. Так что найти их вновь не составляет труда — вопрос лишь в удаче и в том, насколько высока вероятность того, что у одного из воинов окажутся необходимые мне схемы. Стараясь не думать о потенциальном провале, я осторожно подкрадываюсь к углу здания, за которым находится первая точка, где торгуют рыбой.

И судя по запаху, который стоит на всю улицу, действительно рыбой далеко не первой свежести.

Напоследок проверяю оружие: скрытый клинок блестящим лучом звонко вырывается из кожаного нарукавника и тут же исчезает обратно; меч гладко скользит в ножнах без сопротивления; все метательные ножи на месте и зловеще манят переливами стали.

Выглядываю из укрытия и быстрым взглядом оцениваю ситуацию. Задача непростая: каким-то образом напугать купца, при этом обыскав стражника. И, по возможности, обойтись без жертв.

На раздумья уходит пара минут, и меня осеняет…

Неторопливыми шагами выхожу из-за угла и сливаюсь с прохожими, которые как раз идут к лавке с дурно пахнущим товаром. Морщу нос, заклиная про себя, чтобы это амбре не пристало к одежде, ибо предстать в таком виде перед Сурайей мне почему-то не хочется.

Цепким взглядом я ещё раз прохожусь по коренастой фигуре воина, стоящего ко мне вполоборота, и окончательно оцениваю расстояние от него до деревянной балки, подпирающей навес.

Дождавшись, пока торговец займёт своей болтовней беспечных покупателей, я резко, одним движением хватаю врага за грудки рукой. Опешивший стражник несколько секунд пытается понять, какого шейтана незнакомец напал на него, но мне хватает этого времени, чтобы другой ладонью быстро обшарить его.

Ничего.

И в тот момент, когда его мозолистые руки тянутся к оружию, а горло уже собирает в себя поток бессвязной брани, готовой обрушиться на меня, я, ядовито усмехаясь, со всей силы отшвыриваю его тело на ящики с товаром. Стражник грузно задевает балку, отчего вся конструкция моментально рушится, погребая под собой его, торговца и пару покупателей.

Скорее всего, я кого-то покалечил, но ведь не убил же?..

Думать об этом слишком долго не приходится, — спешу перебежать улицу и оказаться у высокого здания напротив. К стене приставлена лестница, по которой я ловкими движениями через две перекладины взбираюсь наверх. В спину летят камни некоторых прохожих, но мне плевать, да и ни один из них не достигает позвоночника.

Похоже, внизу, у разрушенного прилавка, ещё никто не успел прийти в себя, поэтому погони не предвидится. Но скрыться на время всё же стоит, прежде чем я доберусь до следующей точки нечестной торговли.

Перебежав горячую крышу, я за один высокий прыжок оказываюсь на соседней и, сгруппировавшись, падаю под деревянный тент, закрытый с четырех сторон тканью. Идеальное укрытие.

Лёжа на сене на дне тента, я привожу в порядок сбитое дыхание и анализирую случившееся. Торговцу понадобится время на восстановление места, а послание он получил недвусмысленное, так что весьма вероятно, что он еще десять раз подумает над тем, открывать ли эту точку заново. Когда весть о всех испорченных прилавках дойдет до Тамира, он, будучи уже настороже, начнет искать виновника, а мне только это и нужно.

Убивать жертву намного приятнее, когда она боится и ждет твоего нападения.

Не дав себе и лишней минуты отдыха, я поднимаюсь с места и аккуратно отодвигаю висящую ткань.

Пусто.

Выпрыгнув, поправляю экипировку и перчатки на руках. Через несколько зданий мелькает фигура лучника, но я решаю не трогать его и продолжить свою миссию.