– Сейчас я упаду в обморок, – пробормотала Белл.
– Да, дорогая? – В комнату не спеша вошел Генри Блайдон, граф Уэрт, темно-каштановые волосы которого были щедро усеяны серебряными нитями. Тем не менее ему все еще был присущ тот дух элегантности и благодушия, который помог завоевать сердце Кэролайн четверть века назад.
Граф нежно улыбнулся жене, затем перевел взгляд на дочь.
– Белл, – сказал он строго, – ты почти голая.
– Ах так? Прекрасно! Я сейчас переоденусь! – Шурша оборками, Белл выбежала из комнаты.
– Ну вот, как ты видишь, это оказалось совсем нетрудно. – Генри посмотрел на жену и улыбнулся: – Жду тебя внизу.
Повернувшись, граф не оглядываясь направился к двери, и Кэролайн не мешкая последовала за ним.
– Могу я сопровождать тебя, дорогая? – спросил Нед у Эммы и тут же предложил ей руку.
– Разумеется, Эдвард.
Они начали спускаться вниз по лестнице, а вскоре их догнала Белл, которая уже ухитрилась молниеносно сменить платье.
Через пятнадцать минут вся семья была на пути к дому Линдуортов, а когда они прибыли, Белл, одетая теперь в розовый шелк, увлекла Эмму в сторону.
– Лучше тебе держаться подальше от мамы и папы, когда ты снимешь шаль, – посоветовала она.
– Мне ли этого не знать!
Эмма подождала, пока Генри и Кэролайн исчезнут из поля зрения, и только потом повернулась к Неду:
– Дорогой Эдвард, не поможешь ли ты мне снять шаль.
– Ну разумеется…
Нед ловко освободил Эмму от шали и передал шаль одному из лакеев Линдуортов.
– Послушай, – обратился он к кузине шепотом, – ты хоть сознаешь, что вырез твоего платья такой же глубокий, как у Белл?
– Разумеется. Мы купили наши платья одновременно. А теперь скажи: видишь ли ты меня всю до пупка? – спросила она дерзко.
– Даже опасаюсь взглянуть. Если Эшборн вдруг материализуется откуда-нибудь из тени, он свернет мне шею.