Книги

Вечный путь

22
18
20
22
24
26
28
30

Петти села на стул и виновато уставилась себе под ноги.

— У меня приказ полковника Доэл, заверенный печатью капеллана. Тебя высылают из столицы, направляют в аэромобильный дивизион на внешнюю границу. Линн, это ведь даже не линия Коры! Такая даль и вообще... мне очень жаль.

— Черта с два тебе жаль, Пет! — Линн размозжила о стену только что наполненный стакан с яблочным сидром. Стакан лопнул как петарда и разлетелся во все стороны брызгами сверкающего стекла.

Петти взвизгнула от неожиданности и едва не упала со стула.

— Когда ты доносила на меня Эльзе, тебе тоже было очень жаль?

— О чем ты вообще!

— О том, как вы с Ширли Гарфилд и еще несколькими мартышками из штаба подставили меня две недели назад! — у Линн свело скулы от злости, — только не говори, что у тебя не было выбора! Выбор, мать твою, есть всегда!

— Ничего такого не было! — Петти вскочила, опрокинув стул. По щекам у нее катились слезы. — Можешь думать обо мне что угодно, но я не подставляла тебя! Не подставляла, слышишь! Я бы никогда так не поступила!

— Кончай отпираться, Пет. — Линн привалилась спиной и затылком к стене, потому что ноги под ней онемели. Злоба внезапно схлынула. Осталась только горькая опустошенность. — Эльза зачитывала мне мои собственные слова, словно у каждой из вас в кармане был диктофон. У тебя, оказывается, чертовски хорошая память.

— Какие слова? Какой диктофон? Я ничего об этом не знаю!

Линн присмотрелась к лицу Петти Оуэнс, впервые разглядев ужас и непонимание в ее взгляде. Петти содрогалась всем телом и плакала навзрыд.

«Эй, да очнись ты, наконец! Разве не видишь: она не врет тебе! Она действительно ничего не знает!»

Линн внезапно многое поняла. Например, почему она до сих пор жива и на свободе. Никто ее не подставлял, никто не писал на нее доносы. И Эльза зачитывала совсем не ее крамольные речи. Эта метафора о гнилом мешке… разве она не показалась ей какой-то глупой, искусственной, излишне хрестоматийной? Но ведь это могли быть ее слова. Все дело в их значении. Эльза не дала ей времени на раздумья и заставила трястись как мокрую кошку. Полковник разыграла чертовски убедительный спектакль и добилась своего. Она знала, что лучшей пилюлей от глупости является страх. Линн забилась в темный угол, нашла забвение на дне бутылки и перестала вести опасные беседы с кем попало. Она больше не раздражала блюстителей морали, и в хозяйстве Эльзы Доэл снова воцарились мир и покой. Досадный инцидент во время рейда удалось спустить на тормозах. Репутация центра специальных операций осталась незапятнанной. Эльза могла и дальше готовить революцию, не привлекая к себе внимание.

Все счастливы. Все довольны. Каждый получил по заслугам.

— Ладно, Пет. — Она вытащила из пачки чистую салфетку и протянула бывшей подруге. — Извини меня. Я зря психанула. Ты ни в чем не виновата.

— Я не подставляла тебя, Линн. — Петти шумно высморкалась. Здоровый румянец у нее на скулах теперь казался чахоточными пятнами. — Как ты могла подумать, что я на такое способна! Все девчонки в штабе поддерживают тебя. И я, и Ширли Гарфилд, и Энис... мы все согласны с тобой. И многие другие, кто тебя слышал... Ты же знаешь, как в армии относятся к святошам. Боги! Как ты могла...

— Просто забудь об этом.

— Забыть? Ты только что смешала меня с грязью, а теперь просишь забыть?

— Ага. Такая я дрянь. Она ничего не просила мне передать?

— Она? Ты имеешь в виду полковника Доэл? — Петти всхлипнула, подняла на нее обиженный взгляд и снова потупилась. — Ах да. Полковник сказала, что так будет лучше для всех. И еще, что она вспомнит о тебе, когда придет время.