Книги

Вавилонские ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не собираюсь это обсуждать, Дэвид. Просто отправляйся домой. Будь осторожен. И больше не пей.

Вот так все и кончилось. Он ждал, что провалится в забытье, но этого не произошло. Наоборот, пришла ненависть к самому себе, к своей слабости, к своей зависимости. Он хотел бы возненавидеть Ди, но не мог. Все это из-за него, и он не винил ее в том, что она ушла. Он просто ненавидел себя за то, что он такой, какой есть. Он принялся колотить туалетную кабинку, оставляя на металлической перегородке вмятины от костяшек пальцев. Словно пытался убить призрака самого себя, который продолжал бездарно спускать в сортир его жизнь. Вошли Фрэнк с Уолтером. Фрэнк оттащил его от кабинки, и Шпандау развернулся к нему, готовый к драке. Фрэнк сделал шаг назад и поднял ладони в останавливающем жесте.

— Какого хрена ты творишь? — спросил бармен.

— Это просто его «черный пес»[23] вырвался наружу и решил поплясать, Панчо. Иди лучше займись своим баром.

— Вы, ребята, меня когда-нибудь угробите, — буркнул Фрэнк и вернулся в бар.

— Ну, продолжай давай, — велел Уолтер Дэвиду. — Изметель хорошенько эту чертову перегородку. Я заплачу за повреждения.

Шпандау привалился спиной к стене и сполз на пол. Так и сидел, уткнув лицо в ладони. Уолтер опустился рядышком.

— Мы с тобой сидим на зассанном полу, — сообщил Уолтер. — Просто говорю на всякий случай, чтоб ты знал.

Шпандау ничего не ответил. По-прежнему сидел, спрятав лицо.

— Ты ей звонил? — спросил Уолтер.

Шпандау кивнул.

— Ну и очень глупо, — заключил Уолтер. — Уж я-то знаю, сам кучу раз так делал. Не помогло?

— Нет.

— Может, даже навредило.

— Я уже и сам ни хрена не понимаю, что делаю.

— Ну, это нормально, приятель. Не знаю никого, кто бы понимал. А с чего бы тебе чем-то отличаться от всех остальных? Хочешь об этом поговорить?

— Нет.

— Хорошо, — согласился Уолтер. — Все равно от этого никакой, на хрен, пользы.

После двух неудачных попыток и нескольких крепких ругательств Уолтер поднялся на ноги. И протянул ладонь. Шпандау в первое мгновение тупо пялился на нее, потом ухватился, и Уолтер помог ему встать. Оба при этом чуть не рухнули.

— Пошли, — сказал Уолтер. — Полюбуешься лицом Фрэнка, когда я наблюю в его машинку для льда.