Книги

Варнак. Северный путь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Фу! — Мэй шлепнула по чешуйчатой заднице. — Брысь, я сказала! Ай!

Алиска довольно перебралась ко мне и уселась на край стола, свесив хвост. Мэй сверкнула глазами и сунула в рот палец. Я положил виверне под нос кусок вяленого мяса.

— Богато живешь, Варнак, — завистливо вздохнул Свиристель. — Легендарный пет.

— Фолофранеф! — заявила Мэй и вытащила палец изо рта. — Топор привязанный и пет. Никто отобрать не может, ага? А с виду… Штаны купил и то муравьевые. Муравейные. Дерьмо, короче, а не штаны!

— Чегой-то у нас штаны плохие? — обиделся Свиристель. — Мастер шил.

Мэй злорадно рассмеялась, а Свиристель набычился. На штанах и ботинках, которые я купил у «Муравьев» стояла его метка, как изготовителя.

— Да хорош язвить, — поморщился я. — Разведали вы город или нет?

— Возвращаются, — пояснил Свиристель. — Несут скрины, видео, маршрут. Еля, наверное, уже и план вчерне накидала.

Мэй фыркнула, как мне показалось немного уязвленно.

Совещание прошло сумбурно. Свиристель, Мэй и Еля планировали операцию, Плакальщик удалился в реал. Наступать решили по утренней росе, когда солнце достаточно осветит окрестности. Группы «Муравьев», заканчивая разведку, по широкой дуге обошли холмы и начисто вырезали пару кочевий, слаженно прокатились вдоль границы города, поодаль от ветхих стен и подтянули союзников «Лепреконов» на предмет завтрашнего действия.

Еля пообщалась с «Лепреконами», которые давно уже точили зуб на Заброшенный город. Обе стороны решили штурмовать с разных сторон, а там как повезет. У союзников в ходу был строй, длинные копья и короткие мечи. И полсотни гномов, закованных в тяжелые доспехи имели неплохие шансы добраться до дворца, если часть обитателей перекинется на «муравьев». Мураши же почти поголовно обожали ближний бой, подраться любили, но со строем дружить не хотели. Тройками и парами они выступали в сражениях, давно сработавшиеся напарники прикрывали друг друга, ускользали от групп противника и предпочитали молниеносные наскоки везде, где это было возможно. Вдобавок группу разбавлял десяток лучников и убийц, пара донельзя своеобразных магов и один-единственный почтенный гном, мастер по ловушкам. Как он затесался к игровым отморозкам мне было не понятно.

— Мы с тобой на острие! — Кулачок Мэй ударил в плечо. — Напарник.

— Слушай, напарница, — я тоже ответил легким тычком в плечо девушка, — все забываю спросить. Где ты взяла катану?

— Ах, это… — Мэй крутанула меч. — Это за деньги. Обложка, образ, скин. На самом деле он выглядит так.

Катана подернулась дымкой и исчезла. Вместо изящного тонкого лезвия в руках Мэй застыл странный прозрачный меч, с легкой гардой и острым, как игла кончиком. По поверхности змеилась вязь символов, то исчезая, то вновь появляясь.

Свиристель подавился чаем:

— Это то, о чем я думаю?

Мэй самодовольно улыбнулась, задрав нос.

— Не ожидал, что своими глазами увижу, — прошептал Свиристель, разглядывая хищное прозрачное лезвие, — сетовый «Путь верных слову». Охренеть просто!

Мэй вернула вид обратно, сунула катану за пояс.