— Ну конечно же ищешь. Сколько тебе лет, двадцать четыре? В твоем возрасте у меня уже было трое детей.
Оливия поморщилась.
— У меня есть карьера. Степень магистра.
— И я горжусь тобой. Но нет ничего важнее семьи. Что ты думаешь о Спиро? — И кто же это был? — Тот самый, очень красивый. Он танцевал справа от меня.
Оливия мысленно вернулась назад, но не смогла вспомнить мужчину, который бы выделялся из толпы. Все они превратились в жирный сгусток тестостерона.
— Не могу припомнить.
— Он хороший мальчик. Каждую неделю ходит в церковь вместе с матерью. Очень красивое тело.
Отжимается каждое утро в нижнем белье. Не слишком волосатый.
Оливия склонила голову набок.
— Откуда ты это знаешь? Хелен махнула рукой в сторону телескопа.
Ахнув, Оливия заметила, что телескоп не направлен в небо. Она подбежала к нему и заглянула в окуляр. В поле зрения появилась побеленная стена с большим окном.
— Бабушка, зачем? Она пожала плечами.
— Я стара, но еще не умерла. Спиро — красивый молодой человек. И он хорошо заботится о своих козах. Ты должна пойти с ним куда-нибудь.
Оливия сморщила нос.
— Что я буду делать с козьим пастухом? — Делать маленьких детей? Оливия фыркнула.
— Я не могу выйти замуж. Я не могу даже встречаться с кем-либо. Это всегда плохо кончается. Я могу сказать, когда парни лгут, и, к сожалению, это происходит в большинстве случаев.
— Нам просто нужно найти тебе честного человека.
— Боюсь, что они пошли по пути динозавров, — Оливия направила телескоп в сторону от дома Спиро. — Как ты нашла дедушку? — Это не я, а мои родители устроили этот брак.
Оливия поморщилась.
— Сколько тебе было лет? — Шестнадцать. Я была с острова Кос, — Хелен указала на юг, где находился остров Кос. — Я встретила твоего дедушку здесь, на Патмосе, во время нашей помолвки. Я сразу же сказала Гектору, что он никогда не должен лгать мне, потому что я узнаю. И я сделаю его жизнь невыносимой.