Книги

ВалерьЯна для мертвеца

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 7. Яна

Я не могла дождаться, когда Валерия оформит выписку и выйдет, наконец, из госпиталя. Мне не терпелось рассказать, что я нарыла в архиве, и посмотреть на удивленное лицо куратора. Это дорогого стоит.

С самого рассвета я ходила вокруг здания больницы, ожидая открытия. Как только начали пускать посетителей, я тут же побежала к детективу в палату, но застала там только медсестру, которая меняла белье. С ее слов я узнала, что Валерия уже заполняет выписку и скоро покинет пределы госпиталя. Эта новость меня обрадовала, и я вернулась во двор, ожидая своего куратора.

– Яна? – Детектив шла в моем направлении, а Гледшир следовал за ней. Непривычная картина. – Давно ждешь?

– С рассвета!

– Расскажешь по дороге. – По моим горящим глазам бывший инквизитор сразу поняла, что у меня есть новости.

– А мы куда? – спросила, следуя за детективом к стоянке. Там нас уже ждал Шейн и приветливо махал рукой через открытое окно.

Ну как он это делает?!

– В морг. Нужно тщательно изучить труп. Джо, Влад и Руби тоже приедут. Только этим специалистам я доверяю.

– У нас отличные специалисты, – возразил Гледшир, но был послан.

– Вскрытия проведет Джо, без вариантов, – припечатала Валерия, располагаясь с удобством на заднем сиденье кара.

– Этот с нами? – Я указала на ведьмака, что сел на переднее сиденье. После того, как узнала о настоящей сути Гледшира и вспомнила все, что когда-то творили ведьмы, благоговение ушло полностью, а его личность показалась приземленной.

– Выбора нет. Считай, что он неприятное дополнение к нашему дуэту, – фыркнула куратор и отвернулась к окну.

– Эй! Побольше уважения к своему главе, юный следователь. – Это мне. – А ночью я был очень приятным дополнением. Даже переполнением. – А это Валерии. И по тому, как детектив усиленно избегала смотреть на ведьмака, стало очевидно: что-то произошло между этими двумя за прошедшие сутки.

Не стала спрашивать в лоб, все же это их личное дело. А вот от предстоящей встречи с Джо и Владом я начала заметно нервничать. Оборотень привлекал своей надежностью и стабильностью, а вот с вампиром все было совершено наоборот. Никогда не знаешь, что повар выкинет в следующую секунду, и от этого сердце заходится в бешеном ритме, толкая в объятия мужчины. Волнительно, но неопределенно. Я разрывалась. Однако сейчас важным было расследование, оно стояло на первом месте.

Шейн домчал нас до департамента за двадцать минут. За это время я успела рассказать Валерии все, что узнала за прошедшую ночь. Никогда не забуду ее улыбку, полную гордости. Внезапно я ощутила себя девочкой, что принесла домой хорошие отметки, а куратор превратилась в маму, которая бесконечно хвалила свое чадо. Наверное, в тот момент я окончательно поверила, что детектив не имела отношения к смерти моих родителей. Она просто оценила мой талант и дала мне возможность развиваться. Я никогда не забуду этого.

Мы быстрым шагом направились в здание, а потом вниз, в подвальные помещения. Там нас уже ждали трупы практикантов и больше никого. Дарк милостиво проводил нас в нужную комнату и запер там, во избежание утечки информации. Все строго по пропускам. Гледшир успел предупредить через маг-вестники совет и оцепить департамент. Остальные задерживались, поэтому нам оставалось только ждать.

– А что с Робертом Хартни? Если Кло как-то связан с нашим убийцей, то парень в опасности, – быстро сориентировалась Валерия. Ей понадобилась всего минута, чтобы проанализировать данные. Мне было до такого еще далеко. – Ты молодец. Кроме тебя никто не способен восстанавливать фантомы реальных вещей. Талант налицо.

Женщина присела на край стола для инструментов. В секционной куратор чувствовала себя свободно и привычно. Как-никак она держала похоронное бюро.

– Хватит ее нахваливать. У нее есть один большой недостаток – неуважение к старшим, – недовольно высказался Гледшир, присаживаясь на лавку, при этом в непосредственной близости от детектива. Протяни он руку – и коснулся бы ее бедра.