Книги

ВалерьЯна для мертвеца

22
18
20
22
24
26
28
30

Вольфган не был глупцом, разве что немного невоспитанным грубияном, но даже он не стал высказываться плохо насчет моего похоронного бюро. Кажется, он вырос с тех пор, как я арестовала его и собиралась казнить. Мужчина стал сдержаннее и, что греха таить, профессиональнее. Он приспособился к новому миру, в отличие от меня. Я же только сейчас начала принимать новые устои, и то со многими из них не была согласна.

– Всякая работа важна. Ты умная женщина, Валерия. Я уверен, похоронное бюро приносит тебе гораздо больше, нежели оно смогло бы дать другим.

Гледшир стоял напротив окна, что выходило прямо на кладбище, и с еле уловимой улыбкой читал имена на надгробиях.

– Кажется, ты занимаешься безымянными трупами, – насмешливо произнес ведьмак, поворачиваясь ко мне и указывая на могилы.

Конечно, кладбище было в пятидесяти метрах от дома, чтобы не нагнетать атмосферу в Лайтхолле, но глава департамента обладал острым зрением. Это была одна из его особенностей. Не зря Вольфгана называли Белым соколом. Прозвище полностью отражало суть.

– Так и есть. Неопознанных жертв убийств привозят ко мне. Мне чисто случайно удалось узнать имена некоторых.

– Конечно, случайно, – сарказм.

Лгать было глупо, но дела принадлежали департаменту и были закреплены за определенными следователями. Незаконно заниматься такой деятельностью, если дела не закрыты. Увы, но таких случаев хоть и было меньше, чем закрытых дел, но все равно хватало. Хорошо, что Гледшир не планировал прикрыть мое агентство, а то у него появился отличный козырь против меня.

– Мне еще долго ждать? – не выдержал призрак.

Старичок сидел все на том же стуле, на котором я его оставила, и с негодованием смотрел на нас. Ему не нравилась задержка в расследовании чрезвычайного происшествия в его семье. Глава повернулся к мертвому и улыбнулся ему. Герцог тут же замолчал.

Да, у Вольфгана был небольшой дар медиума. Он мог видеть мертвых, но не был способен призывать их.

– Ваша светлось, расскажите нам, что с вами произошло, – Вольфган начал разговор первым, подсаживаясь к призраку. Я решила встать за спиной у ведьмака и опереться локтями на спинку его стула.

– Я уже тысячу раз говорил, меня отравил мой бастард! Этот мальчишка захотел получить титул и власть! – Герцог так разошелся, что оплевал призрачной слюной штаны Гледшира. Я прыснула от смеха, но быстро взяла себя в руки.

– Но у вас есть законный наследник. Зачем бастарду травить вас? – логичный вопрос. Вольфган включил следователя.

– Он погубит и Марка! Уверен, моему сыну грозит смерть! Вы немедленно должны обеспечить наследнику защиту. Я требую этого у короны. В конце концов, Ранвисы служили совету верой и правдой на протяжении всех шестидесяти лет. Оставновите Холланда!

Бедняга был в истерике. Он всерьез беспокоился о своем сыне и наследии, и, как показало время, не напрасно. Только было поздно что-либо предпринимать: Марк мертв, и убил его кто-то очень опасный. Дело становилось все более запутанным.

– Расскажите о вашей смерти? Это поможет нам арестовать Холланда.

Ведьмак говорил ровно то, что старик хотел услышать. Про то, чтобы сообщить о смерти сына, речь даже не шла. Душа могла от нас закрыться или, того хуже, обернуться мстительным духом. Нельзя было этого допустить. Поэтому Гледшир начал с выяснения обстоятельств смерти герцога. Сейчас это было нашей отправной точкой.

– Я очень люблю кофе. Заказываю зерна из самого Третьего края. Однако не так давно я обнаружил, что кто-то ворует у меня из банки напиток. Тогда я стал подсыпать свое слабительное в молотый кофе. Все, что оставалось, это найти того, кто часто бегает в уборную и подолгу там сидит, но воришка так и не объявился. Предпринять следующий шаг я не успел, очередная чашка кофе стала для меня последней. Уверен, воровал Холланд, поэтому и решил отравить напиток. Хотел списать мою смерть на сердечный приступ, но я успел уехать из дома, у меня были дела в городе. Когда почувствовал боль в груди, то повернул в сторону госпиталя, но не доехал. Точнее, разум помутился, и я очутился в каком-то захолустье. Умер прямо в каре. Наверняка бродяги увели технику, обокрали и раздели меня, а труп сбросили в канаву. Так я и оказался в вашем похоронном бюро.

Картина вырисовывалась вполне понятная, но отравление еще нужно было доказать. Необходимо было провести вскрытие и наведаться в родовое поместье Ранвисов. Однако что-то подсказывало мне, что отравители отцов не совершают столь запутанные и очевидные убийства братьев через несколько дней после первого преступления. Слишком очевиден подозреваемый.