Книги

В тени кукловода

22
18
20
22
24
26
28
30

– А вообще-то, ты заслуживаешь гораздо худшего наказания, – холодно продолжил Луциус. – Я про то «любезное» предложение, что ты сделал моей супруге.

– О, приятель, теперь понимаю, что мне даже повезло. – Дариэль внезапно издал короткий смешок. – Видимо, не будь я джокером – ты бы меня вообще на месте растерзал. Но справедливости ради: какие ко мне могут быть претензии? Это ты себе должен задать вопрос, по какой такой причине твоя любимая женщина так мечтает о том, чтобы ты навсегда забыл об ее существовании.

Я невольно втянула голову в плечи. Ой. Ой-ой-ой. Как бы сейчас я не стала свидетельницей жестокого убийства. За такие слова Луциус вполне может прикончить Дариэля на месте.

Луциус неосознанно сжал пальцы на моем локте. Правда, почти сразу опомнился и расслабил хватку. Улыбка, казалось, приклеилась к его губам.

Дариэль словно не чувствовал опасности, нависшей над его головой. Он стоял спокойно, разглядывая Луциуса с насмешкой, которая плескалась на дне его зрачков.

– Ладно, оставим пока эту тему, – после долгой паузы с явным усилием проговорил Луциус. – Вернемся к более насущным проблемам. Как поживает твой отчим?

Судя по всему, вопрос Луциуса ну очень не понравился Дариэлю. Он мгновенно помрачнел и отвел глаза, с преувеличенным вниманием уставившись куда-то поверх его головы.

– Ясно. – На губы Луциуса вернулась полная превосходства ухмылка. – По всей видимости, твой великий король показал себя во всей красе, не так ли?

– Ты знаешь, что только по этой причине я согласился встретиться с тобой, – глухо проговорил Дариэль. – Вашарий… Да, возможно, он поступил неправильно, заключив с тобой сделку. Но он хотел вернуть память моей матери. И Тициону по вполне понятной причине доверить это дело не мог. Нельзя назвать его действия предательством.

– Потому что предал как раз Тицион твоего отца, когда много лет назад лишил его любимой супруги, – завершил Луциус. – Полагаю, ты понятия не имеешь, где твой отчим сейчас и что с ним.

Дариэль ничего не ответил. И это было красноречивее любых слов.

– А что с Киотой?

– Я знаю, что она жива, – очень неохотно проговорил Дариэль. – И моя мать не во дворце. Вашарий позаботился об ее безопасности.

– Уверен, что Тицион просто вне себя от ярости, – вкрадчиво прошелестел Луциус. – Он обижен на твоего отца, и обижен сильно. А мстить он умеет прекрасно.

– Я видел Тициона, – хмуро сказал Дариэль. – Он сказал, что ни о какой казни, понятное дело, речи не идет. Просто будет лучше, если некоторое время Вашарий побудет под присмотром. На всякий случай. Тицион больше не может доверять ему так, как доверял прежде. И как бы то ни было, но сначала надо решить проблему с тобой.

Ну и новости!

Я изумленно покачала головой. Вообще, как-то странно получается. Вашарий ведь много лет входил в ближайший круг Тициона, лучше кого бы то ни было знает его характер. Собственно, об этом же говорил Луциус совсем недавно. Тогда почему он предпочел остаться во дворце, а не ушел с нами через портал? Понимал ведь, не мог не понимать, чем ему это грозит.

А самое главное: почему Дариэль без особых проблем покинул Нерий? Неужели за ним не установлен строгий присмотр? Даже если Тицион благодаря предательству Альтаса посчитал, что у Луциуса этой ночью будет встреча с Вериашем – то все равно. Передвижения Дариэля наверняка под пристальным контролем.

Луциус наверняка прочитал мои мысли. Это было понятно по тому, как он глянул на меня и едва заметно подмигнул.

Нет, меня это не успокоило. Напротив, я вся напряглась, чувствуя себя как нельзя более незащищенной тут, на открытом пространстве под ярким магическим светом.