– Чеснок отлично справляется с инфекцией, – сказала она. – Попробуем лечить им вашу рану два дня. Если состояние не улучшится, можем попробовать что-нибудь другое. Например, хлеб, молоко и глину. Мед.
– Нет уж, иначе я превращусь в угощение к чаю.
– Сейчас будет очень больно, – сказала Сара и почувствовала, как Йен весь сжался.
Она приложила повязку к ране. Он присвистнул.
Сара принялась бинтовать рану, изо всех сил стараясь не замечать пьянящую близость его тела. Он этого не замечал. Глаза Фергусона закрылись от мучившей его боли.
– Расскажи мне о солдатах, – шепотом попросил он. – Они провели обыск?
– Да, очень тщательный. Но лишь до возвращения леди Кларк, которая разогнала их своими нюхательными солями, напугавшими даже овец на четырех ближайших фермах.
Йен усмехнулся.
– Так вот что это был за шум, – заметил он. – А я-то подумал, что это банши явилась сообщить о моей смерти.
– Вы шотландец, полковник, – напомнила ему Сара, чувствуя, что глупое подшучивание вспенивает ей кровь в жилах. – Не забывайте об этом!
Он помнил.
– А банши интересуются только ирландцами.
Глаза Йена раскрылись, они были чистыми и голубыми, как морская вода, а еще они смеялись.
– Моя прабабушка носила фамилию O’Ханлон, – сказал он. – А всем известно, что банши преследуют клан O’Ханлон.
– Хорошо, – согласилась Сара. – Тогда я смогу не тратить время, ухаживая здесь за вами. Я просто подожду, пока она мне все расскажет.
Фергусон усмехнулся.
– Вы холодная женщина, Сара Кларк, – заявил он.
Сара замерла и вопросительно посмотрела на него.
– Я же сказала вам…
– Я тебя игнорирую, детка. Да и вообще, как это может женщина, перед которой мужчина обнажил свою грудь, так официально обращаться к нему?