Книги

В плену страсти

22
18
20
22
24
26
28
30

– Джордж солгал. Если все эти свертки и бочонки – то, за что я их принимаю, он бы уж постарался, чтобы здесь было достаточно света. Вы просто ему не понравились.

– Я это понял. Как раз в то мгновение, когда он пообещал оставить без потомства род Фергусонов, если я причиню тебе вред. – Судя по голосу Йена, он улыбался.

Вынув трутницу и принявшись за дело, Сара вздохнула:

– Джордж испытывает необходимость защищать меня, пока Босуэлл не вернулся.

– Понятно. – И сейчас по тону Йена можно было угадать его настроение.

– Ничего вам не понятно, – возразила Сара. – Джордж – брат Босуэлла. – Наклонив голову, она усмехнулась. – Похоже, в Дорсете полно незаконнорожденных детей. К счастью для Джорджа, никто против этого не возражает.

– Ну да, особенно если учесть, что он снабжает потенциальных противников бренди.

Сара засмеялась.

– Вы начинаете мыслить, как житель Дорсета, полковник, – заметила она.

– Йен, – поправил ее Фергусон.

Наконец Саре удалось высечь огонь, и она принялась зажигать фонари.

Оставив один из них на полу, она подняла другой, чтобы осветить эту часть подвала. Каменные стены помещений со сводчатыми потолками источали влагу. Ровные и грязные деревянные полы расходились отсюда во всех направлениях. Сара обошла ближайшие углы, чтобы сориентироваться, и насчитала по меньшей мере дюжину фонарей, свисавших с привинченных к кирпичам крюков.

Зайдя уже далеко во тьму, Сара споткнулась обо что-то. Опустив фонарь, она заметила на полу какую-то неровность. Сердце замерло у нее в груди. На куске породы, приподнимавшемся из земли, Сара увидела следы присутствия человека – еще несколько одеял, оловянную кружку и тарелку. Неряшливую кучу старых носков, словно кто-то прятался тут в темноте. Она была шокирована увиденным.

О, промелькнуло у нее в голове, а ее сердце наполнилось знакомой мучительной болью. Так вот где он скрывался…

– Сара! – оторвал ее от размышлений крик Йена.

Закрыв на мгновение глаза, Сара отвернулась от много говорящего маленького укрытия и направилась назад тем же путем, каким пришла сюда. Повесив фонарь на крюк, она остановилась на мгновение, думая о том, что еще может происходить в подвале. Упаковочные ящики делили пространство с целой горой бочонков, вокруг которых они были аккуратно расставлены для дополнительной поддержки.

– Мне следует собрать все это в одну кучу и сжечь, – подбоченясь, проговорила Сара.

Йен усмехнулся:

– Но тебе стоило бы вспомнить, что эти бочата полны бренди.

– Да уж, Джорджу повезло, – бросила она, начиная разжигать остальные фонари. – Я бы не хотела рисковать домом.