– Только не в курятник! – возразил Йен. – Эти куры меня ненавидят.
Джордж не обратил на его слова внимания.
– Вы не можете встречаться с ними, миледи, – вымолвил он.
– Я не могу проигнорировать их, Джордж. А теперь ступайте, оба! Я подожду минутку и пойду к дому.
– У меня есть идея получше, – предложил Джордж, в голосе которого вновь зазвучали заинтересованные нотки. – Давайте отведем его в подвалы западного крыла. Они никогда его там не найдут.
Сара, нахмурившись, взглянула на него.
– Да я сама никогда не найду его там, Джордж, – сказала она. – До этих подвалов не добраться. Полы и ступеньки, ведущие туда, насквозь прогнили.
Святой Господь, этот человек смотрит на нее с хитрой улыбкой!
– Что? – спросила Сара.
– Видите ли, – проговорил он, повесив голову, как человек, пойманный на месте преступления с полной печенья горстью. – Дело в том, что, когда мы с Босуэллом были подростками, он показал мне тайный проход туда. Так получилось…
Сара почувствовала, как кровь отхлынула от ее головы. В самом деле, ей не вынести такого количества сюрпризов.
– И вы ими пользовались? – повышая голос, спросила она. – Вы хранили в этих подвалах контрабанду? В главном доме поместья?
Джордж опять уронил голову.
– Один или два раза, – ответил он. – Никому и в голову не приходит там искать.
– И где же, – снова заговорила Сара, пытаясь удержать рвущийся наружу гнев, – находится этот проход, о котором никто не знает?
– Ну, там… у беседки Босуэлла.
Святой Иисус! Сара едва в обморок не упала, услышав это.
– У его беседки? Где посажены его дивные розы?
– С другой стороны, чуть ниже по холму. Там, в небольшой ложбинке, выходящей на море, есть маленькая дверка, поросшая вокруг папоротником-орляком. Она и ведет в подвал.
Сара понимала, что теряет драгоценные секунды, но она была просто не в состоянии сразу все это переварить. Особенно учитывая, что у ее парадной двери стоит целое войско.