Книги

В плену страсти

22
18
20
22
24
26
28
30

– Матрос… – проворчал Йен. – Я мог бы догадаться.

Джордж оторопело уставился на него.

– Боцман… – проговорил он.

Несколько мгновений мужчины молча пожирали друг друга глазами, сойдясь в бессловесной битве титанов.

Сара вздохнула:

– Вот что, дайте мне знать, когда придете к какому-то соглашению, а я пока приготовлю чесночную примочку.

– Прошу прощения, миледи, – вымолвил Джордж, не отводя глаз от Йена. – Но, думаю, вам лучше вернуть мне пистолет. Я знаю, что вы видели в городе объявления.

– Видела, Джордж, – кивнула Сара, снова перебирая свои вещи. – Но полковник говорит, что не он хотел убить Веллингтона. И я ему верю.

Джордж посмотрел на нее с таким видом, будто она только что сказала ему, что она – французская шпионка.

– Вы ему верите? Просто так?

Развернув тряпку, она вложила ее в руку Йена, а затем прижала и руку, и тряпку к ране.

– Нет. Я училась в школе вместе с его сестрами. И если он действительно тот человек, о котором я узнала из написанных им писем, то я уверена, что он никогда не причинил бы вреда герцогу. – Сара подняла опустевшее ведро. – А теперь, если ты принесешь мне воды, я смогу заняться его раной, чтобы он мог двигаться.

– Он и без этого сможет двигаться, – заупрямился Джордж, скрестив на груди руки. – У меня есть лошадь.

– Пожалуйста, принеси воды, Джордж, – настойчиво повторила Сара, протягивая ему ведро. – По пути остерегайся Харви – он сегодня в плохом настроении.

Неохотно повиновавшись, Джордж взял ведро и, громко топая, вышел из конюшни, стараясь не приближаться к загону Харви. Харви тем не менее сделал в его сторону выпад, при этом большие лошадиные зубы лязгнули, когда Джордж проходил мимо. А Сара вернулась к своему делу. Вынув склянку с чесночной кашицей, она открыла ее. Резкий запах чеснока обжег нос, напоминая о том, что ей придется делать в следующие несколько дней, чтобы Фергусон смог уехать с ее земель. Если лихорадка могла быть мерилом его состояния, ей придется выкраивать время, чтобы накладывать примочки, давать ему лекарство и менять повязки.

Сара должна позволить Джорджу забрать Йена, как он и хотел. Джордж увезет Йена, и у нее больше не будет лишней заботы, кроме ежедневной борьбы за выживание. Не будет больше разделенной верности, участившегося сердцебиения или влажных ладоней, внезапной, незнакомой тоски. Абсолютно никакой опасности любого рода. Ну хорошо, никакой новой опасности.

Но Йена тоже не будет. И нравится это Саре или нет, она не хотела, чтобы он уезжал.

Внезапно она поняла, что Джордж вернулся и стоит напротив нее, поставив ведро на землю перед собой.

– Ну?

Возможные варианты наполняли ее грудь тяжким грузом. И тут она заметила смирение в глазах Йена. Он согласится с Джорджем – просто для того, чтобы защитить ее. Однако он слишком болен для путешествия. А Джордж чересчур уязвим, чтобы помочь ему. Так по крайней мере говорила себе Сара.