Она засмеялась резким, сухим смехом.
– Нет, строго говоря, нет. Но есть три женщины, которым придется несладко, если меня обвинят в предательстве.
Незнакомец сразу сник. Сара заставила себя не реагировать так чутко на его состояние. Чувство вины – ее давний компаньон. Но почему именно сейчас оно так беспокоит ее?
– Вы не понимаете… – запротестовала она, наматывая на руки фартук.
Он попытался еще раз криво улыбнуться:
– Да нет, детка, понимаю. Ты же не дурочка, чтобы поверить имеющему сомнительную репутацию незнакомцу только потому, что он, рискуя собой, спас твоего борова, не дав тому свалиться с утеса…
Сара отступила еще на шаг.
– Не смейте…
Его глаза были открыты и полны удивления. Самоуничижения. И, что уж совсем непонятно, горя. Сара понимала, как это нелепо, но у нее было такое чувство, будто она падает в них, принеся в жертву его боли свое душевное равновесие, которое завоевала с таким трудом.
Она закрыла глаза.
– Вы не понимаете… – безучастно повторила она.
– Тогда помоги мне, детка, – проговорил великан таким голосом, словно он невероятно устал. – И я встану.
Сара не шелохнулась. Не открыла глаза, словно этим показала бы ему ощущение необходимости что-то делать. Возможно, она надолго застыла бы на месте, если бы до нее не донесся голос из дома:
– Леди Сара! Вы скоро придете обедать?
Сара подскочила. Меньше всего ей было нужно, чтобы кто-то отправился ее искать.
– Буду через минуту, Мэри! – крикнула она в ответ, со страхом глядя на шотландца. – Привязываю Уиллоби!
– Миз Гарди просит вас поторопиться, мэм!
Еле слышные нотки сомнения в голосе Мэри Санди были прерваны стуком захлопнувшейся двери.
– Тогда ступай, детка, – сказал незваный гость. – Дай мне руку, и я пойду.
Сара посмотрела на его руку как на загадку. Она так отчаянно хотела быть практичной. Быть реалисткой. Но не могла.