Книги

В круге страха

22
18
20
22
24
26
28
30

— Искать? — усмехнулся Беспутник. — Да, можно и сегодня… Новая облава будет теперь через пару дней. Городская полиция и армия пока разбирается с теми мотхами, кого смогли найти. Вечером пойдем к Управлению безопасности.

Леферия поежилась. По-видимому, в этом Управлении безопасности трудились переработчики магии, но по доброй воле идти туда… Да еще сейчас, когда все начеку из-за вторжения мотхов. Она порадовалась, что захватила эликсир удачи.

Беспутник плюхнулся на стул и разложил на столешнице газеты. Леферия и Фелд с любопытством всматривались в лица на картинках. В эфире были не картинки, в эфире были образы людей — точные копии, протяни руку и потрогай. Просто эфир не давал забыть, что это лишь изображение. А тут…

— Это называется фотография, — с легким раздражением буркнул Беспутник. — Вот это, — он ткнул пальцем в одно из лиц — усатый мужчина с нависшими над веками бровями глядел так, словно знал что-то скрытое, — Моур Дасарман. Глава технической части проекта. Это он руководит разработкой всех механизмов по превращению магии в энергию и лекарственные вещества. Это Лонс Маддар, это Троус Арнаф…

— В энергию и лекарственные вещества? Подробнее можно? — Леферия разглядывала чужие буквы, похожие на разнокалиберные крючья. — Мы до сих пор не знаем точно, что делают из нашей магии.

— Электроэнергию. Об электроэнергии ты, надеюсь, знаешь?

— А вам что, электричества не хватает?

— Хватает. Это просто один из способов. Второй — трансформировать магию в излучение и подвергать ему обычные катышки из мела и крахмала. И волшебным образом получать таблетки от кое-каких недугов, которые у нас считаются неизлечимыми. Психических, прежде всего…

Беспутник снова хохотнул и с сочным чмоканьем откупорил бутылку. Ее содержимое пахло резко и неприятно. Леферия невольно поморщилась.

— Но ведь… — она даже растерялась. — Это не переработка магии. Это использование именно ее магических свойств. То есть способности изменять реальность. Как это работает? У нас никто не пробовал пользоваться магией как излучением, но… Краор, вашего Сигетнара, а вместе с ним и всю его команду, не травить нужно, а схватить и передать в Хадрат! Анакат не видит дальше своего носа! Если в Геолисе в принципе возможно использование магии, то травить кого-то бесполезно, завтра другие научатся ее красть! А если допросить разработчиков…

— Послушай, меня это не касается, — скривился Беспутник. — Я не знаю, как это работает. И Сигетнара с его «отделом «Н» вы так просто не схватите. Связывайтесь с Хадратом, пусть присылают профессионалов. Так что — будем выслеживать Дасармана, нет?

— Да, — произнесла Леферия, едва шевеля губами. — Хадратское консульство у вас есть?

— Было…

— Вот и отлично. Надеюсь, ничего фатального не случится, если Фелд пойдет туда и скажет…

— Я пойду и попрошу связи с Анакатом, — подал голос Фелд, — но, Леферия, даже если он решит, что ты права, тебе все равно придется травить и разработчиков, и завод. Ты поклялась. Клятвы не имеют обратной силы.

Тифонус! Она успела об этом позабыть. Действительно, Судиям нет дела до изменившихся решений. И если Анакат вышлет подмогу, чтобы схватить Сигетнара…

…то отравить таондарцев будет куда проще, если они окажутся в плену. Вот только Анакат на это не пойдет. Стоит кому-то в Таондаре заподозрить его в агрессии, может разразиться война. А если Анакат велит лично Леферии допросить злосчастных разработчиков из «отдела «Н», это лишь усложнит ее задачу.

— Фелд, не иди ни в какое консульство, — наконец сказала она. — Я буду делать то, в чем поклялась. Остальное — не наша забота. Я не обязана волноваться о стратегии Анаката. Узнай лучше, не сочтут ли это Судии предательством родины.

Адвокат лишь кивнул, и Леферии почудилось, что по его губам скользнула усмешка.

— А теперь выпей свое зелье остроумия, и я попробую вбить немного таондарского в ваши головы, — распорядился Беспутник.