Книги

Утраченное сокровище

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ему не нужна женщина, которую он не уважает, — уклончиво ответила Молли.

Хильда смотрела на нее с немым вопросом. Молли хотела с кем-то поделиться, но ей нужна была более мудрая собеседница.

— Когда мне было восемнадцать лет, я вышла замуж… Монахини дали мне поручение сопровождать одну из учениц домой в Вашингтон, когда закончился учебный год. Родители девочки настояли, чтобы я погостила у них несколько дней и познакомилась с достопримечательностями города, это было замечательное путешествие. Все было так интересно! Когда они узнали, что у меня день рождения, то надарили мне кучу подарков. Это были первые в моей жизни настоящие подарки…

Потом я встретилась на одной вечеринке, куда нас пригласили с моей подопечной, с одним французом инженером. Он был намного старше меня.

И тут же влюбилась в него, он тоже. Через несколько дней мы поженились. Он должен был поехать в Панаму, где ему предложили работать, и мы поехали вместе.

— Как романтично! — Хильда была заворожена рассказом. Конечно, она подозревала, что Молли не была раньше учительницей. И была уверена с самого начала, что такой красивой городской женщине нечего делать в Саммите. Только из-за каких-то неприятностей ее могло занести в такую глухомань.

— Все и было очень романтично. Для меня начинались волнующие приключения. Сбывалось то, о чем могла только мечтать одинокая девочка-сирота, но случилось несчастье, — Этьен заболел малярией, как и многие другие, и вскоре умер.

Хильде не трудно было догадаться, что случилось потом.

— Вы остались совсем одна…

— Я была так несчастна, денег не было, и была просто в ужасе, что делать и как жить дальше. С огромными трудностями мне удалось покинуть Панаму, и я оказалась в Калифорнии, но и там меня ждали новые беды.

— У вас были еще какие-нибудь родственники?

— Когда я вернулась в Штаты, то узнала, что моя тетка умерла, — Молли глубоко вздохнула. Еще у меня есть отец. Я выяснила, что он живет в Денвере. Джед Кэнтрел сказал, что знает его. Он не был женат на моей матери. Она работала сиделкой в больнице и выхаживала моего будущего отца после аварии. Теперь я знаю, что у него есть семья, которая живет с ним в Денвере.

Хильда расчувствовалась — ей было так понятно чувство одиночества и отчаяние женщины, потерявшей мужа, и теперь она всем сердцем переживала за Молли.

— Конечно, я могла бы обратиться к нему за помощью, ведь денег у меня совсем не было, но гордость мне не позволила. Я стала работать певицей в барах, кафе… В конце концов, я стала актрисой. Мне предложили главную роль в постановке в Сан-Франциско…

— И Уинслоу узнал об этом? — догадалась Хильда. Она восхищалась мужеством Молли, теперь она понимала причину дурного расположения духа Форчуна в последнее время. Он влюбился в женщину, которая выступала на сцене, что, с его точки зрения, было неприлично.

— Уинслоу все знал. Он присутствовал на моей премьере, — Молли рассмеялась. — О, нет, он не приглашал меня в Саммит!

— А как же вы сюда попали?

— Он был просто в шоке, когда увидел, кого ему прислал его адвокат Сэмпсон Левин.

— Этот Левин — отпетый негодяй, не так ли?

Уинслоу так не думает. Хильда тоже рассмеялась. Она представила, как Уинслоу крыл своего адвоката, узнав о его проделке.