– Наверное, такой расклад вызывал у вас досаду.
– Напротив, хуже было наблюдать за его жалкими попытками вести дела…
– У него нет способностей к предпринимательству?
– Он всегда шутил, что умная голова хорошо, а ловкие руки – лучше.
Я улыбнулся.
– К сожалению, когда мы унаследовали отель, он по-прежнему рассчитывал на ловкость рук. Так что я была только рада взять руководство на себя.
– Он упоминал натянутые отношения с родственниками. Их расстраивало отсутствие у него деловой хватки?
– Вряд ли они многого от него ожидали. Его родители были несчастливы в браке. В день нашей свадьбы Глория, мать Фредди, отвела меня в сторону и дала такой совет: «Не жди от мужчин ничего хорошего, тогда и разочаровываться не придется».
– Его родители живы?
– Раз мы унаследовали их деньги и недвижимость, какой вывод из этого следует?
– У меня маловато опыта в этой области, – сказал я.
Она оставила мой выпад без внимания.
– Они ушли один за другим вскоре после того, как мы поженились.
– Деньги и недвижимость, – повторил я. – Было что-то еще, кроме «Палас-отеля»?
– Сначала да. Но Фредди заключил несколько неудачных сделок. Снова понадеялся на ловкость рук.
– Но что тогда означают его слова о натянутых отношениях с родственниками?
– Что он живет прошлым или просто так сказал для красного словца. Из семьи у него осталась только я, так что, может, это меня он имел в виду.
– Могло ли отсутствие коммерческого таланта вкупе с вашим разрывом вызвать у Фредди финансовые затруднения?
– Исключено.
– Уверены?