Он достал из кармана пакет и показал его Рафаэле.
– Мне нужно, чтобы вы идентифицировали эту вещь. Пожалуйста. На вашем я вижу зеленую ленточку. На этом – красная. Сгорела почти полностью, но кое-что все же осталось. Это Уриэля?
Она посмотрела на ключ в пакете, отвернулась и кивнула:
– Да, его.
– А ключи Беллы? На них тоже была ленточка?
– Желтая. – Женщина помолчала. – У Микеле черная, у Габриэля синяя. Семья у нас организованная. Микеле всегда знает, с кого спрашивать, если допущена небрежность.
– Кстати, о ключах Беллы нам тоже придется отчитаться, – небрежно заметил Фальконе. – Вы, случайно, не знаете, где они?
Рафаэла указала взглядом на печь.
– Ее ведь там нашли.
Инспектор кивнул:
– Да, скорее всего. Полагаю, все, что обнаружили, отвезли в квестуру. Трудное время, синьорита. У семьи горе, а полиция вынуждена заниматься расследованием. Мы не станем вам докучать. О причинах трагедии судить трудно, но, кажется, все ясно, не так дм?
В приятных чертах Рафаэлы Арканджело проступила твердость.
– Случившееся необъяснимо, инспектор. Мой брат был вспыльчивым человеком. В нашей семье мужчины все такие. Но чтобы убить… жену… Нет. Я в это не верю. Единственное возможное объяснение – какой-то ужасный несчастный случай.
Инспектор кивнул:
– Возможно. А Белла? Какой она была? И как складывались их отношения? Можно ли сказать, что они были… любящей парой?
Рафаэла состроила гримасу.
– Поженились они лет двенадцать назад или около того. Точно не помню. Отношения в последнее время складывались довольно прохладные. Такое случается, наверное, в любом браке. Она хотела детей. Не получалось.
Выждав немного, инспектор спросил:
– Это Белла вам рассказала?
Ее глаза полыхнули злостью, и мужчины поняли, что терпение Рафаэлы Арканджело на пределе.