Книги

Укус ящерицы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да. А вы… вы что-то искали?

Инспектор улыбнулся, чем немало удивил уже Косту, тем более что улыбка показалась ему абсолютно искренней.

– Боюсь, это всего лишь дурная привычка. У кого еще есть ключи от этого здания? Извините, вас, конечно, уже спрашивали об этом.

– Нет, – ответила она задумчиво. – Не спрашивали. А ключи есть только у членов семьи. У меня, Микеле, Габриэля. И конечно, они были у Уриэля и Беллы.

– А у Хьюго Мэсситера? – спросил Коста.

Она едва заметно нахмурилась.

– С какой стати?

– Но он же работает в палаццо?

– Его люди действительно работают там. Время от времени бывает и Мэсситер. Но только днем. Микеле сам пропускает их утром. В другое время им здесь делать нечего. По крайней мере пока – в голосе ее безошибочно проступили нотки горечи. – Синьор Мэсситер… он еще не купил нас.

Фальконе задумчиво кивнул.

– Вы и ваши братья… Вы не замужем, и они не женаты?

– Микеле разведен. Мы с Габриэлем в браке не состояли.

– И больше на острове никто не живет?

Она насторожилась.

– Если вы имеете в виду слуг, то такой роскоши мы уже давно не можем себе позволить. Странно, что вам об этом еще не сообщили.

– Мы не местные. Впрочем, вы, не сомневаюсь, уже заметили. А ночной сторож? У него есть ключи?

– Пьеро? Нет. Они ему не нужны. Он всего лишь доставляет груз и выгружает его у нижнего склада. Склад мы не запираем. Ничего ценного там нет, и попасть оттуда в другие помещения нельзя.

– А Уриэль и Белла? – продолжал сыпать вопросами Фальконе. – У каждого были свои ключи?

– Да. – Впервые за время разговора Коста услышал нотку раздражительности. – Белла тоже работала здесь. Это важно?

– Может быть, и не важно. – Инспектор улыбнулся, качая головой. – Вам следует понять, что мы связаны инструкциями по рукам и ногам. В такого рода случаях отчитываться нужно за каждую улику, какой бы ничтожной она ни была. Это для протокола, не более. О…