Книги

Украденное волшебство и прочие злоключения

22
18
20
22
24
26
28
30

Харрис сжал его руку и опустил, чтобы артефакт был направлен на землю.

— Возьмите себя в руки! — прошипел старший агент. — Мы на людях!

Созэ замотал головой, заметил потрясенных пешеходов, глядящих на разбитые двери и осколки стекла. Машины проносились по улице, водители замедлялись, глазели.

Щурясь от концентрации, я заставил фальшивую машину резко развернуться на перекрестке. Это вызвало фальшивые гудки машин неподалеку, и наша машина пропала из виду. Я похвалил себя за реалистичное дополнение в виде недовольных водителей, гудящих из-за моей машины.

Суарез присоединилась к двум другим агентам и вытащила ключи от машины из кармана.

— Последуем за ними?

Созэ покачал головой.

— Мы не готовы пока к способностям Морриса. Разберемся с ним позже. Заканчивайте с суицидом и доложите мне в участке позже.

— Да, сэр, — сказали двое агентов.

Я сжимал искажение, скрывая настоящую машину, пока Созэ забирался в черный седан. Он сказал, что пока не был готов к моим способностям. В нашу прошлую встречу он видел сквозь мои искажения, но сегодня обманулся. Какую уловку или технику он использовал против моих способностей?

Седан выехал в поток машин и умчался. Харрис и Суарез недовольно посмотрели на бардак на входе, пошли по стеклу, хрустя, в гильдию.

— Кит?

Неуверенный и натянутый голос Линны потряс меня, и я понял, что крепко прижимал ее к себе, обвив руками ее пояс. Я так сосредоточился на искажениях, что и не понял, что придавил ее к своей груди.

Я убрал руки по бокам, словно так мог доказать, что объятия не были намеренными.

— Прости!

Она не смотрела мне в глаза, попятилась, опустив голову.

— Мы… пойдем?

— Да, уходим отсюда.

Она пошла к стороне водителя, а я огляделся, проверяя, что никто не смотрел на нас. Не видя возможных свидетелей, я убрал искажение и сел на пассажирское место. Едва я пристегнулся, она надавила на газ.

— Хорошо, что мы еще целые, — подытожил я. — Плохо — мы теперь на вершине списка тех, кого Созэ хочет убить.