Книги

Украденное волшебство и прочие злоключения

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не помню, чтобы давал такой приказ.

— Не удивительно, — сказал я шутливо. — Наш приказ от капитана Блит.

— Вы уже не слушаетесь ее, агент Моррис. Вы слушаетесь меня, — он прошел в комнатку, Суарез — за ним. — И я не понимаю, как что-то тут может помочь вам с отчетом о «Морских Дьяволах».

Мы с Линной не успели ответить, он напал на Харриса:

— Что у вас?

— Предварительный вывод — смерть от самоубийства, — отчеканил он. — Удушье, если точнее. Мне еще нужно взять отпечатки и собрать…

— Это не потребуется, — перебил Созэ.

Харрис напрягся. Нарядный подлиза или нет, но он всегда был примерным агентом, придерживался процедуры расследования. Он был известен в участке за удары других агентов сводом правил, если они не соответствовали его стандартам.

Но, похоже, он был не таким верным принципам, потому что быстро взял себя в руки.

— Да, сэр.

Линна тоже напряглась, но, в отличие от Харриса, не смогла справиться с собой.

— Не обязательно? Это стандартная процедура.

Созэ медленно повернулся к нам, прищурил холодные глаза.

— Сомневаетесь в моих приказах, агент Шен?

Его тон вызвал холод во мне. Вопрос напоминал его спор с агентом Виньо ранее утром — но Линна этого не знала. Ее не было при той ссоре, а я был занят Лоном Чейни и не рассказал ей.

Я опустил ладонь на ее плечо, успокаивая, но она стряхнула мою руку.

— Мне просто интересно, когда я пропустила новые протоколы расследования, — ответила она, скрывая возражение за тонким слоем дипломатии.

Созэ грозно шагнул вперед, вена пульсировала на его лбу от злости.

— Я тут не переписываю протоколы, агент Шен. Моя цель — избавить ваш жалкий участок от коррупции, неэффективности и неумелости, которые бушуют у вас.

— Неумелость? — сухо повторила она. — Например, когда не берут отпечатки на месте преступления?