Я пристально смотрю на нее. Маленькая манчкин так похожа на Клэр, но она постепенно превращается в дочь Кении.
— О, дядя Даррел, Бейли сказала мне, что тетя Санни в Белизе. Ты знал это? Они сказали, что она пробудет там
— Я знаю. — Знакомая боль снова пронзает мое сердце. Я успокаиваю это, отправляясь к Кетцаль на несколько дней раньше, чем планировал.
Мистер Кетцаль распахивает дверь. — Даррел. — Он приветствует меня. — Ты вернулся.
— Так и есть.
— Что случилось, — мистер Кетцаль нервно облизывает губы, — что ты пришел исправить на этот раз?
Я поднимаю свой ящик с инструментами. — Когда я был здесь в последний раз, я увидел, что ваша крыша была…
— Нет, нет, нет, нет! — миссис Кетцаль вылетает из кухни, размахивая загорелыми руками и наклонив голову. — Ты не пойдешь на крышу. Ты хочешь, чтобы тебя убили?
Я ошеломленно моргаю.
— Почему ты продолжаешь это делать? — Она упирает руки в бедра. В этот момент, с широко раскрытыми глазами и раздувающимися ноздрями, она так похожа на Санни, что мне хочется ее обнять.
— Э-э-э…
— Разве ты не миллиардер? Разве не так сказал Google? Почему бы тебе не позволить кому-нибудь другому сделать это?
— Милая. — Мистер Кетцаль успокаивающе кладет руку ей на плечо.
Борьба не покидает ее глаз, но она делает шаг назад.
— Я мог бы нанять кого-нибудь, — соглашаюсь я. — Но есть некоторые вещи, которые нельзя купить за деньги. — Я переставляю пальцы на панели инструментов. — Я хочу, чтобы вы увидели, что я готов платить за это своим временем, своей энергией и своей искренностью.
— О боже… — Она хлопает себя по лбу. — Я бы предпочла, чтобы ты кому-нибудь заплатил.
Я отдергиваюсь. — Что?
— Посмотри на наш двор. — Она показывает рукой на открытую дверь. — Он неровный. В некоторых местах ниже. В других выше. Ты никогда в жизни не стриг газон, не так ли?
— Э-э-э…
Мистер Кетцаль похлопывает ее по руке. — Милая.