– Может и так, – согласился он.
– Из-за меня?
Дарк смущенно улыбнулся.
– Когда вы здесь рядом, я чувствую себя менее подавленным.
– Вы говорите загадками, – упрекнула Мэри. – Я не понимаю вас.
– Меня самого окружают загадки, – откликнулся он. – Честно говоря, я бы с удовольствием опрокинул рюмочку.
Дальше они ехали почти молча. В Найтсбридж они попали в половине второго. Дарк налил обоим выпить, и они легонько чокнулись.
– За самую красивую женщину в мире, – произнес он.
– За самого удивительного в мире мужчину, – ответила Мэри.
Он грустно покачал головой.
– Я думала, может, вы захотите сделать последние фотографии, – сказала она. – Завтра я улетаю в Ниццу. Возвращусь только где-то через месяц.
Дарк закурил сигарету и задумчиво посмотрел на девушку.
– Кто вас сопровождает?
– Я еду сама. Торговые агенты Фаберже в Каннах приготовили виллу где-то у Антиба. А через неделю ко мне присоединится Тони Лури – она руководит отделом сбыта фирмы «Черил» и приедет на короткий отдых. Как я поняла, там уже живут друзья Фаберже. Вы знаете, он же француз.
– Все это выглядит очень привлекательно. А что будет, когда вы возвратитесь в Лондон?
– Не знаю, Пол. Это зависит от вас. От того, что произойдет, когда в «Наблюдателе» появится ваш репортаж о «Красотворце». От того, как отреагирует на него Фаберже, когда узнает, какую роль я сыграла…
– Не узнает, – с нажимом произнес Дарк. – «Наблюдатель» не выступит с разоблачением. Пришло распоряжение снять мой репортаж.
Девушка недоверчиво посмотрела на него.
– Вы хотите сказать…
– Хочу сказать, что кто-то нажал кнопки, и глава концерна «Стайн-Хеннингер» запретил его печатать. Все, как видите, очень просто. Репортаж похоронен. Фаберже радуется, доктор Рафф в безопасности, и вам не о чем беспокоиться.