Осторожно приближаясь со своими людьми к пустынной тропе, Тарас немного разволновался, – как ни спешили они, «рыбак» все же передвигался быстрее. И на тропе, подходившей почти к самой воде, его уже не оказалось. Но, бросив взгляд в сторону близкого берега, Тарас вновь заметил невысокую фигуру. Человек был уже у самой кромки воды и, судя по его странным движениям, выталкивал с песка спрятанную меж камней лодку. При этом он очень хотел остаться незамеченным.
– Быстрее! – зашипел Тарас. – А то уйдет.
Но они не успели. Приблизившись к тому месту, где они увидели «рыбака», Тарас лишь смог разглядеть, как его лодка уже уплывает по лунной дорожке в сторону афинского берега.
– Черт побери, – выругался он, – не вплавь же его догонять.
– Вон еще одна лодка! – звонким шепотом проговорил Этокл, указав куда-то вдоль берега.
– Удача! – едва ли не во весь голос воскликнул Тарас, когда они оказались рядом и обнаружили, что весла на месте. Лодка была вытащена на песок недалеко от растянутых для просушки сетей.
– Это же рыбацкая деревушка, – добавил Этокл, – вон там виднеются какие-то хибары.
– Ничего, рыбаки нас простят, – усмехнулся Тарас и подналег на лодку, пытаясь столкнуть ее в воду, – а вот царь вряд ли, если упустим его. Быстрее, этот несчастный «рыбак» не должен от нас уйти.
Оказавшись в лодке, непривычные к такому делу «спецназовцы» тем не менее неплохо справились. Они навалились на весла, и вскоре лодка устремилась в погоню за беглецом, похоже, так ничего и не заподозрившим.
– Возьмите в сторону и держитесь в тени островков, – приказал Тарас, когда они оказались на открытой воде, то и дело освещаемой луной, – а не то он может нас заметить. Вряд ли сегодня ночью найдется много желающих половить здесь рыбку. А этот отважный рыбак не иначе как собрался в гости к персам.
– У них рыба вкуснее, – хохотнул Бриант.
– Тише там, – невольно усмехнулся и сам Тарас, с тревогой посматривая на проплывавшие мимо островки, за которыми могли скрываться афинские корабли. – А ну пошевеливайтесь, а то он от нас ускользнет.
Залив был не слишком широк, и «объект» вскоре преодолел его, причалив меж камней. Тарас успел заметить, как он выскочил из лодки и направился вверх по склону, исчезнув между валунами. Отчаянно подгоняя своих гребцов, Тарас вскоре тоже пристал к берегу и, первым спрыгнув на камни, устремился в погоню.
– Здесь уже наверняка нет греков, – отдавал он на ходу приказания, вынимая меч, – а очень скоро появятся персы, если уже не появились. Так что в случае чего – кладем всех, кто будет мешать. Но прежде всего мы должны поймать этого «рыбака». Быстрее!
Они перешли на бег и, почти не скрываясь, направились вверх. Поднявшись на гребень прибрежного холма, поросший редкими деревьями, «спецназовцы» вновь заметили его. «Рыбак» шагал впереди на расстоянии чуть меньше стадии, озираясь по сторонам, но, похоже, твердо зная дорогу, которая петляла уже по небольшой пустоши. Еще немного и он должен был скрыться в оливковой роще, где его можно было совсем упустить. В довершение всего, Тарас бросил взгляд вперед и в отсветах далекого пламени заметил многочисленный отряд персидской конницы, спешившей к берегу с высокого холма.
– Этого нам еще не хватало, – проговорил вслух Тарас и, больше не таясь, приказал: – Бриант, догнать его, быстро.
Трое «спецназовцев» устремились вперед и, выскочив из редколесья, побежали по полю за «рыбаком». А тот, обернувшись, наконец заметил погоню и сам бросился бежать. До спасительной рощи, темневшей впереди, оставалось уже немного.
– Догнать! – завопил Тарас. – Уйдет, всем глотки перережу!
Вдруг «рыбак» остановился и, неожиданно развернувшись, сделал быстрое движение рукой, которое Тарас разгадал, лишь когда увидел, что один из его людей, ближе всего подбежавший к беглецу, схватился за горло и упал в траву как подкошенный.
– Неплохо здесь готовят рыбаков, – оценил точность броска Тарас, – просто ниндзя.