Книги

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, — Эстер как-то непонимающе кивнул, — это их работа.

— А вам новичков-то не жалко?

— Они же все равно не умрут.

— Что?

Эстер и Сильвия замолчали, как-то настороженно смотря в глаза друг другу. Один не понимал от чего шли такие глупые вопросы, вторая не понимала почему следовали такие странные ответы. В конце концов, вспомнив, что сами ученики были не осведомлены об особенностях проведения испытаний, Эстер наконец-то все понял.

— Люди, — заговорил парень, — которые умирают в этом пространстве, просто покидают его и появляются в том месте, где я раскрыл для них портал.

Сильвия молчала. Ее глаза расширялись с постепенным осознанием всего сказанного, но так как она совершенно ничего не говорила, стало ясно, что полного понимания ситуации у нее все равно не было. Тогда, глубоко вздохнув, Эстер продолжил:

— Только те, кто самостоятельно выходят из моего пространства через портал, сохраняют свои воспоминания обо всем случившемся в этом измерении, а также сохраняют все свои травмы.

— Что?! — Сильвия взмахнула руками. Она чувствовала себя обманутой после подобного раскрытия этой тайны. Так, будто много лет от нее что-то скрывали, а она жила и даже не задумывалась об этом.

— Вот поэтому, — продолжал экзаменатор, — когда во время твоего испытания какой-то парень приволок тебя к порталу еле живую, я не был уверен в том, стоит ли тебя брать. Ты же легко могла умереть, если бы вышла с такими травмами.

— Я в шоке. — Сильвия схватилась руками за голову. — Весь мир — обман.

Слушавшая этот разговор Кроуфорд улыбалась. Реакция Сильвии была необычной, поэтому за ней приятно было наблюдать, однако, в сущности, для самой Кроуфорд поводов для радости не было. Ее раздражало все, что было связанно с испытаниями последних лет: необходимость уменьшения количества участников, создание тяжелых условий для поступления и постоянное стирание воспоминаний, которое лишало новичков всех возможностей получить какой-либо жизненный урок после пережитого.

— Но зачем? — возмущенно спрашивала Сильвия, размахивая руками. — Зачем всех подряд-то месить? Нас и так было мало в том году.

— Потому что в академии почти не осталось мест для новых учеников. — Внезапно прозвучал голос Освальда. Положив руку на рукоять меча, который висел на его поясе, парень не спеша обернулся к девочке. — Слишком много людей продолжают оставаться на парящих островах без существенных на то причин. Пока они не уйдут, набирать столько же новичков не только неразумно, но и невозможно.

Брови Сильвии сомкнулись. Вновь обдумав эту ситуацию, девочка шепотом ответила:

— Не понимаю.

Кроуфорд улыбнулась. Она примерно осознавала почему в голове Сильвии все эти факты не связывались воедино. Обернувшись к малышке, женщина начала спокойно объяснять:

— Помимо того, что академия раньше набирала как можно больше людей, и выпускала лишь лучших из них, с каждым годом все больше появляется учеников, которые боятся сойти с островов во внешний мир и покинуть академию.

— Сама подумай, — заговорил Эстер, приподнимая правую руку. — Внутри академии у каждого есть как минимум кров и еда. Учись только, и ты сможешь даже подрабатывать в качестве торговца. А что ждет там, снаружи, тех, у кого нет ни титула, ни денег, ни власти? К тому же, внешний мир опаснее мира самой академии.

— Тогда, — Сильвия посмотрела на полуэльфа, — почему академия просто не введет определенное количество лет для обучения? Это же ненормально, когда ты можешь оставаться в школе столько, сколько захочешь.