66
Драконовские законы — суровые законы. Названы так по имени Дракона, легендарного греческого законодателя VII в. до н. э.
67
Горный переход из Швейцарии в Италию. Автор этой книги видел такую олеографию в кабинете одного богатого мексиканского золотопромышленника. Примеч. авт.
68
Автор этой книги видел такую олеографию в кабинете одного богатого мексиканского золотопромышленника. (Примеч. автора)
69
Тигреро — охотник на тигров.
70
Кесадилья — сырники из зеленого сыра, твердые как подошва. Примеч. авт.
71
Токаио — тезка (мужчина); токайя — тезка (женщина). Токайо и токайя называют в Латинской Америке тех, кому при крещении дали имя одного итого же святого.
72
Пекари — дикая свинья в Южной и Центральной Америке
73
Койот — американский степной волк, сильный и свирепый хищник.
74
Кювье Жорж (1769– 1832) — основатель палеонтологии, науки о вымерших ныне ископаемых животных и исчезнувших растениях.
75
Камка — шелковая цветная ткань с узором.