Книги

Туманы Ричмонда

22
18
20
22
24
26
28
30

— Все дороги мира открыты и для тебя, Адам.

— Ты — как Моисей. Он говорил, что время не существует.

— Нет, это не так. Я женщина, и поэтому очень остро ощущаю скоротечность жизни. Человек просто не должен опускать руки.

Я повернулся к Еве и оказался с ней лицом к лицу. Она не отодвинулась, не отвела взгляда глубоких, тёмно-карих глаз. В маленькой, плохо освещённой комнатке свет окна как будто фокусировался на ней, так что почудилось — Ева светится. Она вдруг мне показалась очень привлекательной, и я забыл, что собирался ей ответить.

Мы стояли несколько секунд, молча глядя друг на друга. Затем Ева опустилась на стул и придвинула мне табурет.

— Садись.

Я сел, но всё никак не мог собраться с мыслями.

— Ты хорошо выглядишь. Тебе идёт этот наряд.

— Спасибо. Решила недавно прошвырнуться по магазинам. Рада, что результат неплохой.

— Более чем.

— Не думала, что ты дамский угодник, — сказала Ева и рассмеялась.

— Что ты, навыки давно потерял.

Места было мало, и мы сидели очень близко друг к другу. Наши локти и плечи время от времени соприкасались, и я чувствовал тепло её ноги рядом со своей. Тонкий, еле ощутимый аромат её духов напоминал запах цветущих деревьев ранним утром в весеннем саду.

— И духи хорошие.

— Спасибо, но вообще-то я не душилась. Молодой человек, вы со мной заигрываете?

Я взглянул на Еву, и по её смеющим глазам понял, что она надо мной потешается.

— Конечно. Было бы глупо не воспользоваться ситуацией, когда дама практически сидит у меня на коленях.

Ева пихнула меня локтем.

— Где я, а где твои колени. Тем не менее джентльмен после такого пригласил бы даму в ресторан. Тем более что ты обещал.

— Конечно, приглашаю. Давай прямо сегодня?