Обдумывая аргументы в защиту Волка, чтобы утром использовать их против Эдмундса, она вытащила телефон и набрала короткое сообщение:
Она знала, что Волк наверняка избавился от телефона, чтобы его по нему не отследили, но все равно нажала кнопку «Отправить», испытывая острую необходимость ощутить связь с самым главным в ее жизни человеком, отметая даже малейшую возможность того, что они с ним больше никогда не увидятся.
Андреа тихонько, чтобы не разбудить Джеффри, соскользнула с кровати. Закуталась в халат и бесшумно спустилась на кухню. В чернильно-синем небе восходило солнце, она видела его через стеклянную крышу, вечную виновницу жуткого перепада температуры в доме. Зимой, когда светило в ясный день расплескивало прямо над головой свои лучи, в их прекрасной, как картинка, гостиной становилось невыносимо жарко, а летним утром, на рассвете, стоило ей пройтись по ледяным плитам, как пальцы на ногах тут же коченели.
Она закрыла дверь, чтобы никто не мешал, налила себе стакан апельсинового сока, села за барную стойку для завтраков и прижала к уху телефон. Странно, но даже теперь, после стольких лет разлуки, ей было вполне комфортно звонить Волку в пять часов утра. О ком-то другом, включая и Джеффри, она того же сказать не могла.
За годы жизни с бывшим мужем она до такой степени привыкла к его ненормированному рабочему дню, что даже не сомневалась: застать его бодрствующим ночью было так же легко, как днем. Но если по правде, все было гораздо глубже. Она знала, что он ради нее сделает что угодно, никогда не бросит трубку и выслушает, если ей будет необходимо выговориться, независимо от того, разбудила она его или нет. Все это Андреа неизменно принимала как должное, по крайней мере до настоящего времени.
Уже шестой раз за сутки ее звонок был перенаправлен на голосовую почту, и журналистка решила дать отбой, чтобы не оставлять еще одно бессвязное сообщение. Она попробует дозвониться ему позже, по пути на работу. До конца дня Элайджа ждал от нее ответа касательно новой должности, и она дошла до того, что даже перестала об этом думать, надеясь, что в нужный момент ответ каким-то волшебным образом придет сам по себе.
Джеффри, по обыкновению, встал в 6 утра, и Андреа осознанно сделала над собой усилие, дабы не затрагивать за завтраком набившую оскомину тему. Он, как и она, жутко устал обсуждать этот вопрос, а сказать что-то такое, что действительно бы ей помогло, ему было нечего. Перед тем как отправиться в душ, он пожелал ей удачи, давая понять, что он ничего не забыл, и поднялся на второй этаж.
Журналистка вышла из дому в шесть часов двадцать минут утра, с некоторым запасом, потому как впереди ее ждал еще один изматывающий день эфира под знаком таймера, отсчитывающего последние часы жизни очередной жертвы. Приехав в редакцию, она сразу поняла, почему Волк ей не отвечал. Ее электронный почтовый ящик был до отказа забит сообщениями от людей, требовавших, в той или иной форме, финансового вознаграждения за редкие снимки Волка с Эшли Локлен. Сомнительный перечень точек их местонахождения, разбросанных чуть ли не по всей стране, напомнил ей историю о сбежавшем снежном барсе, которую она рассказывала зрителям несколько лет назад: фотографии были сделаны на двух разных автозаправках, в аэропорту Глазго, где они разъезжали на электрокаре, а последнюю, на которой едва можно было что-то разглядеть, прислали буквально несколько минут назад из Дубая.
Не зная, что со всем этим делать, Андреа послала Бакстер смс, желая убедиться, что с Биллом все в порядке, и спустилась вниз в гримерную, чтобы гарантированно не встретиться с Элайджей, когда он явится на работу. Она не нуждалась в напоминаниях о том, что ей нужно принять крайне важное решение, и требованиях побыстрее дать ответ.
На принятие решения у нее еще оставалось десять часов.
По-прежнему сидя на кухне, Бакстер услышала, как заворочался Эдмундс, и тут же спрятала «Глок-22», который перед этим позаимствовала из коробки с доказательствами. У нее не было желания подвергать опасности что себя, что семью Локлан, зато возможностей воспользоваться уликами, добытыми в рамках проводимых ею расследований, – хоть отбавляй. Ей понадобилось каких-то пятнадцать минут, чтобы покопаться в ящичках стола и коробках с доказательствами, чтобы найти горсть патронов «Смит и Вессон» калибра 10,16 мм и зарядить ими магазин.
Эдмундс, протирая на ходу глаза, нетвердой походкой переступил порог кухни, увидел дожидавшийся его в раковине бардак и что-то недовольно пробурчал себе под нос. Семейство Локлен, по всей вероятности, никогда не думало о том, чтобы помыть за собой посуду, и благополучно прожило еще одну ночь, так и не научившись этого делать.
– Доброе утро, – зевнул он и пошел ставить чайник.
– Спасибо, что приютил нас, – сказала Бакстер.
Эдмундс еще до конца не проснулся, поэтому не мог определить, искренне она говорит или нет.
– Как и предсказывал Волк, киллер действительно пришел за девочкой, – сообщила Эмили.
Эдмундс решил отложить кофе на потом и сел за стол.
– Ушел, – добавила она, когда он посмотрел на нее с надеждой во взгляде, – парнишке, охранявшему дом, здорово досталось по голове, но с ним все будет в порядке.
Бакстер несколько мгновений помолчала, готовясь выдвинуть заранее отрепетированный аргумент.