Блейн снова вздрогнул, но на этот раз от холода. Его пальцы уже онемели и перестали что-либо чувствовать. Капитан выглядел невосприимчивым к подобной температуре.
— Я возьму это, если вы не против, — сказал Блейн, указывая на ампулу.
Капитан вручил ее ему.
— Будьте очень,
Через пару мгновений они покинули хранилище и были вынуждены снова остановиться, чтобы их маски очистились от инея. На этот раз потребовалось больше времени. Тем не менее, пока все шло, как по маслу.
Они прошли через лабораторию, быстро достигнув обеззараживающего душа и воздушного шлюза. Душ вмещал только одного человека за раз, и капитан вошел первым. Автоматическая дверь захлопнулась, Блейн услышал шипящий звук дезодорирующих распылителей химикатов, обрабатывающих капитана. Звуки прекратились, и наружная дверь отворилась со свистом воздушного шлюза, выпуская капитана. Через мгновение дверь перед писателем открылась, запуская его в душ. Он вошел внутрь, и его мгновенно поглотили потоки химикатов, а металлический голос приказал ему поднять руки и развернуться. Затем дверь открылась, и он вышел в комнату подготовки, где обнаружил, что к его защитной маске прижалось дуло пистолета.
— Отдайте мне оспу, — произнес голос, который Блейн опознал, как голос Гидеона Кру.
69
Стоун Фордис услышал вертолет раньше, чем тот попал в его поле зрения: UH-60 «Черный Ястреб» держался низко над землей и быстро приближался с востока. Агент отбежал в дальний конец автостоянки, остановился рядом с воротами в автопарк и укрылся за «Хамви», стоящим на блоках. «Черный Ястреб» завис и развернулся, в конце концов, спустившись и коснувшись асфальта почти пустой парковки. Фордис ждал, пока вертолет окончательно сядет. Пока ротор все еще вращался, дверь кабины открылась, и шестеро спецназовцев выскочили из нее, одетые в бронежилеты и с винтовками М4 наперевес. Через мгновение из салона появилось гражданское лицо, и Фордис был поражен, узнав в нем Дарта собственной персоной. Вот и еще одно доказательство, что тот звонок был правильным решением.
Он наблюдал, как группа пробежала по парковке и заняла позиции возле входа в здание.
Фордис выпрямился во весь рост и вышел из своего укрытия. Дарт увидел его и, подзывая, махнул рукой.
Агент приблизился к группе спецназовцев, которые расположились полукругом, когда он подошел — среди них был лейтенант, прапорщик и четверо солдат.
— Они все еще внутри? — спросил Дарт, выходя вперед.
Фордис кивнул.
— А Кру? Где он?
— Все еще внизу, на четвертом уровне, насколько мне известно. Как вы и просили, я не устанавливал с ним контакт.
— Заметили какие-нибудь признаки активности? Противостояния?
— Нет?
— Кто-то еще из службы безопасности вмешивался? Звучал сигнал тревоги или оповещения?
— Пока ничего, насколько я могу судить. Здесь было тихо, как в могиле.