На этом фоне половина встречных деревень была сплошным Егорово.
Неказисто выглядела и рожь. До осенней страды оставалась еще пара недель, но уже сейчас было видно — урожай выйдет скудней, чем в прошлом году. И он, еще в поле, в колосе, уже продан. Исторические знания меня не подвели — хлебные трейдеры заранее скупали зерно, зная, насколько увеличилась на него цена в Европе.
Я тряслась в пролетке, рассказывала Лизоньке о море и морских путешествиях, чтобы она не так боялась морской болезни, если приключится. И размышляла о цели путешествия.
О Макарьевской ярмарке я помнила с детства. Не из учебника экономики, а из русской классики. Бывает же так: даже хорошие стихи, которые, хоть тресни, надо выучить, в голову не ложатся. Например, сколько я мучилась с письмом несчастной Татьяны. Зато другие эпизоды из «Онегина» засели в память с первой же прочитки. Например, про ту самую ярмарку:
…Пред ним
Макарьев суетно хлопочет,
Кипит обилием своим.
Сюда жемчуг привез индеец,
Поддельны вины европеец,
Табун бракованных коней
Пригнал заводчик из степей,
Игрок привез свои колоды
И горсть услужливых костей,
Помещик — спелых дочерей,
А дочки — прошлогодни моды.
Всяк суетится, лжет за двух,
И всюду меркантильный дух.
Глава 35
Ну, насчет меркантильного духа понятно: странно, если бы на оптово-розничном торжище процветал дух благотворительности. Что же касается всего остального, то да, я слышала, что Макарьевская ярмарка — место встречи восточных и западных товаров и всех сопутствующих явлений вроде спелых, даже переспелых, дочерей и крапленых карточных колод.
Вот только что мне-то надо на этом празднике предприимчивости?