Рядом. Она где-то рядом. Альберт осознал это своими собственными чувствами, без помощи аппаратуры. Карико не станет нападать со спины — а её сестра, Акира, стала бы: сказала ему, что во время приручения всё позволено. Нет ничего нечестного. Одно только правило: никто посторонний не должен пострадать. Но сейчас они здесь одни — не пострадает.
И всё равно Карико не станет нападать со спины. Альберт в этом абсолютно уверен, хотя не смог бы объяснить, отчего.
— Я вряд ли смогу найти вас, догнать или увернуться, — сказал он тишине — чувствовал, что тишина внимательно вслушивается, и что у неё человеческое сердце. — И работать с украшениями мне всегда было интереснее, чем держать оружие. Но ради вас я возьму в руки оружие, если потребуется, и откажусь от всего остального.
Альберт чувствовал, как сгущается, уплотняется сумрак, тишина внимала его словам. И оглянулся, когда ощущение стало непереносимым.
Карико стояла за его спиной — шагах в трёх. Как сумела подойти так неслышно, не понять. Альберт, чего уж скрывать, намеренно разбросал по полу упаковочный материал, «хрустящие шарики» — в полной тишине невозможно не услышать, как на них наступает нога. Но ведь не услышал!
Карико смотрела в его глаза, и улыбка согнала с её лица непроницаемое, бесстрастное выражение. Она шагнула к Альберту и молча протянула ему нож — рукоятью вперёд.
— Хочешь сказать, она не поддавалась?! — Акира пыталась казаться возмущённой. Хотя «расстроенная» точнее описывало её настроение, пусть даже старалась выглядеть, как всегда — едкой, насмешливой и циничной. — Это невозможно. У него не было шансов. Я перестаю понимать людей.
— Ты прекрасно её знаешь. — Канси, после того, как они, утром следующего дня, пришли поздравить её сестру и Альберта Кроули, сияла — видно, что очень рада за младшую. — И я её знаю. Она никогда бы не сдалась. Никто из нас не поддаётся. Всё, хватит тут грустить, сейчас на всех тоску наведёшь! Ортем, до занятий есть время — я обещала Марине помочь по дому. Сумеете развеселить мою сестру?
— В рамках приличий, — заверил Артём. Канси и Акира переглянулись… и рассмеялись. Льдинки вновь растаяли во взгляде Акиры, пусть и временно. Канси обняла сестру и убежала, помахав им рукой на прощание.
— Меня трудно развеселить, — предупредила Акира. — Знаю, знаю. Сама виновата. Самой нужно было пойти к вам, не трудитесь читать нотации.
— По пятницам я их не читаю, — не удержался Артём. Акира вновь рассмеялась, и уныние окончательно покинуло её лицо.
— Почти как я. Признайтесь, у вас тоже есть сестра или брат, которых всю жизнь приходилось ободрять?
— В этой жизни — нет. — Артём старался, чтобы звучало как можно спокойнее.
— С этого места подробнее. — Акира взяла его за руку. — Я слышала, как и все. Что вы просто взяли и появились на Айуре, а сами считаете, что родом с Земли. Рассказывайте. Ей же вы рассказывали? И Марине. Я не болтливая, сами знаете.
И Артём рассказал.
На этот раз Артём уставал ещё быстрее. Хоть Канси и заверила его, что не делает ничего такого. Датчики оружейника подтвердили — никакого воздействия со стороны Канси. При условии, что такое можно уловить, подумал Артём.
Полдня прошло в тренировках, в перемещениях по всё той же, осточертевшей изрядно полосе — и ноги всякий раз отнимались всё быстрее. И никакой индикации на датчиках! Сам Артём чувствовал, словно раз десять уже провёл «караван» с несколькими тысячами людей, как минимум от Рима до Парижа и обратно. А на самом деле одну только Канси! Специально проверили — прошёл пару раз без неё, и — никакой усталости, как и следовало ожидать. Как это ей удаётся?
Когда Артёму приказали сделать перерыв для восстановления сил, появился лично оружейник и задал именно этот вопрос Канси.
— Не знаю, как вам ответить. — Если Канси возможно смутить, то оба её собеседника увидели её смущённой. — Я правда не знаю, как это объяснить! Я сказала себе, что хочу научиться тому, что умеет Ортем. И всё.
— Хорошо, продолжим, как только сэр Ортем придёт в себя, — разрешил оружейник. — Но не более шести новых попыток. На сегодня хватит.