Книги

Трепет и гнев

22
18
20
22
24
26
28
30

– Э-э-э… Посмотрю, что я могу сделать.

Глава 14

Харука ненавидит запах больниц. Он чувствителен к ароматам, а от разнообразия человеческой крови и жестких чистящих средств у него болит голова. Он садится рядом с Нино на кровать, и это приносит ему двойное наслаждение – он ближе к своему партнеру, и уникальный запах Нино помогает заглушить другие неприятные запахи, окружающие его.

Нино мерзнет, он лежит на спине, подоткнув под себя простыни, а его грудь поднимается и опускается. Врач сказал, что ему нужно много спать, чтобы восстановиться. Харука проводит пальцами по медным волосам на голове Нино. Они мягкие, но грязные от долгого отсутствия мытья.

По линии челюсти, подбородка и верхней губе идет густая копна медно-золотистых волосков. Нино ненавидел растительность на лице и брил ее каждый день, но Харука улыбается, глядя на него сверху вниз. Ему нравится. Его муж выглядит как молодой, обросший рыжей щетиной дровосек, ему не хватает только фланелевой рубашки.

Дверь в больничную палату открывается, и появляется Джованни. Стильный, в темном плаще поверх рубашки и брюк, он только что приехал из Осаки, где руководил деловыми встречами Нино. Селлина и Асао сидят вместе за маленьким столиком в стороне у открытого окна. Его слуга учит ее играть в каруту[31].

– Каков прогноз? – Джованни подходит к противоположному краю кровати и смотрит на спящего брата.

– Он истощен. – Харука вздыхает. – У него повреждены ребра и отсутствует язык.

Джованни поднимает на него свои орехово-зеленые глаза, шокированный.

– Что ты сказал?

– Лайос лишил его языка и нанес ему телесные повреждения. – Харука качает головой, негодование бурлит в его сердце. Если он еще раз увидит Лайоса, то задушит его и положит конец его отвратительной жизни. Точка.

– Что за гребаный маньяк, зачем все это? – Зеленый цвет глаз Джованни вспыхивает чуть ярче. Он делает глубокий вдох и проводит ладонью по лицу. – Он был в сознании достаточно, чтобы рассказать вам что-нибудь?

– Нет. Он открыл глаза примерно на пять секунд, но только сказал мне «Привет» с помощью своего внутреннего голоса и улыбнулся, прежде чем снова заснуть.

– Ну, я думаю, это хороший знак. Что насчет старика?

– Он снова исчез, – недовольно ворчит Харука. Ситуация раздражает. Бессердечное, злобное существо бродит на свободе и полностью осведомлено об их местонахождении. Он может появиться по желанию и без предупреждения, и способен исчезнуть в любое время дня и ночи.

Напряжение стучит в ушах Харуки – полное отсутствие контроля над ситуацией создает жесткое напряжение во всем теле. Как он может продолжать жить как прежде? Беспечным и совершенно не готовым к внезапному нападению. Ленивым и слишком уверенным в своих силах. Ничто и никогда не будет прежним. С этого дня он сделает все возможное, чтобы защитить своего мужа.

– Способности этого старого урода ужасают, – признается Селлина.

– Вы, древние вампиры с древней кровью, и ваши странные способности… Использовать способности – вот так, в современную эпоху – это безумие. Если Харука решит подчинить других вампиров своей воле, кто сможет остановить его?

Асао смеется.

– Он слишком интровертный для этого.