Неточность в пересказе. С. Райзман бежал 2 августа 1943 г.
859
Абзац выделен слева на полях вертикальной карандашной чертой.
860
Имеется в виду цугвахман Освальд Штребель (Strebel). Упоминался в показаниях Тадеуша Каина. Обратите внимание, как в данном акте обходится стороной участие в преступлениях вахманов-коллаборационистов. Выше Свидерский просто назван немцем с русской фамилией.
861
Абзац выделен слева на полях вертикальной карандашной чертой.
862
Подчеркнуто, напечатано разреженно.
863
Слово подчеркнуто черными чернилами.
864
Эти три пункта отделены от остальных по левому краю вертикальной карандашной чертой.
865
Так в тексте. Наиболее вероятно, это искажение немецкого написания имени уже упомянутого ван Эйпена – «von Eupen» – «фон Ойпен».
866
Имеется в виду Курт Франц, который в августе 1943 г. стал комендантом лагеря.
867
Вероятно, это предложение связано с тем, что сразу же после освобождения территории от немцев местные жители неоднократно приходили на территорию лагеря смерти в поисках различных оставшихся ценных вещей, которые прятали заключенные евреи или теряли немцы. Как писали свидетели: «Нужно упомянуть, что на территории, где находится Треблинка, господствуют чудовищные отношения. Население, обогатившееся золотом, вырытым из могил, занимается грабежом и ночными нападениями на соседей. Мы пережили огромный страх, когда в одной халупе, в нескольких сотнях метров от той, где мы ночевали, женщину жгли огнем, добиваясь таким способом, чтобы она выдала место, куда спрятала золото и ценности». Цит. по:
868