— А такое, — резко ответил Уильямс. — По-моему, лучший способ научиться мыслить логически — это решать головоломки. Исчезновение Полли как раз и представляет собой хитроумную головоломку. Некоторых из вас подобный подход задевает. Кое-кого мой метод преподавания загонит в тупик. Но вы научитесь думать, делать выводы и замечать все те заблуждения, недочеты и ложные ходы, которые неподвластны нерасторопному разуму. Только лучшие из вас найдут Полли, и только им я поставлю «отлично».
Брайан успокоился и принялся рассматривать свои обгрызенные ногти. Казалось, он остался доволен ответом профессора.
Наконец Мэри удалось сформулировать свою теорию.
— Полли похитил собственный отец, — выпалила она на одном дыхании.
— Каким образом? — спросил Уильямс.
— И почему? — вставил Дэннис Флаэрти, наклонился вперед и вопросительно посмотрел на Мэри.
— Это мотив, — сказал профессор, — а я хочу знать,
— Ну… — начала Мэри, но никак не могла продолжить. Преподаватель вновь обращался к ней, и уже во второй раз она не знала, что сказать.
— Из-за Майка, — предположил Брайан.
— Ах, Майк, — произнес Уильямс. — Они с отцом Полли недолюбливали друг друга?
— Наверное, да, — ответил Брайан, возможно, по той причине, что сам когда-то пережил нечто подобное: строгий отец, привлекательная девушка, звонки с угрозами от отчаявшегося родителя.
— Правильно, — сказал профессор. — Они не нравятся друг другу. В действительности они друг друга ненавидят. Однажды отец Полли угрожал Майку, сказав, что убил бы его, окажись они наедине. Но это не ответ на вопрос, который подразумевает мисс Батлер. Почему именно отец? Зачем ему похищать дочь?
— Чтобы защитить ее! — воскликнула Мэри. Девушка почувствовала приятный холодок, знакомое чувство азарта, которое возникало каждый раз, когда она приближалась к очередной разгадке. Кровь бурлила. Ответ был где-то рядом.
— Любопытно, — тихо заметил Уильямс.
Взглянув на профессора, Мэри увидела, что он смотрит на нее с явным интересом. Вспыхнув, Мэри все-таки отвела глаза.
— Чтобы защитить ее, — продолжил Уильямс. — Итак, вы хотите сказать, что Майк представляет собой настолько большую опасность для девушки, что собственному отцу пришлось ее похитить, лгать полиции, прилюдно горевать о якобы пропавшей дочери и хранить тайну почти целый месяц? Неплохо для обыкновенного пожилого учителя, у которого не так уж много сбережений.
Теперь Мэри поняла, насколько смешно выглядит ее теория в устах профессора. Девушке ничего не оставалось, как уставиться на мигающий курсор лэптопа.
— Но если Майк и вправду опасен, — продолжил Дэннис, — если он психически болен, то, возможно, отец Полли решил, что дочь в опасности, и спрятал ее.
— И где же? — спросил Уильямс.
— У кого-нибудь из родственников, — ответил Дэннис. Мэри не знала, действительно он согласен с ее догадкой или попросту подхватил нить разговора, чтобы спасти ее от позора.