Мы ждали выхода к алтарю, нервно переглядывались и поправляли наряды.
Я боялся представить реакцию отца, когда он узнает, что не поведёт свою дочь к жениху. На деле же вышло не так ужасно.
Собственно, сам Рэд появился за минуту до выхода, одетый в смокинг с бабочкой, с зачёсанными назад волосами цвета серого неба и недовольным выражением лица.
Увидев меня, отец удивился.
— Что это значит? — он поднял бровь.
— Папа, вернись в зал, меня проводит Джек, — твёрдо заявила Лиз.
Отец сверлил нас взглядом.
— Не пожалей об этом, — кинул он и вышел.
В зале заиграла музыка, и мы вышли, направляясь к помосту, на котором стояла арка с цветами и уже ждал нарядный Макс. Святой отец — невысокий седовласый мужчина — ободряюще улыбнулся жениху и развёл руки, приветствуя невесту.
Я отметил, как с двух сторон к помосту направились два человека в тёмных костюмах. Нас остановили в метре от Макса.
— Джек Рэддингтон Уорон? — для проформы спросил один из мужчин, загородивших путь.
— Да, а что? — только и успел сказать я.
— Специальный агент ФБР, Брайан Трентон… У вас есть право… Молчание…
Слова доносились будто через слой ваты. Второй агент направился ко мне, вытаскивая наручники.
— Что происходит? Это ошибка! Вы не можете… — Лизбет заплакала. — Не надо…
— Всё будет хорошо… — попытался успокоить её я перед тем, как меня вывели.
— В чём его обвиняют? Вы его видели? Он же безобидный! — разорялся отец, будто это могло что-то изменить.
Трентон повернулся к папе.
— Вашему сыну вменяется массовое убийство.
Лицо Рэда посерело под цвет волос. Он посмотрел на меня с таким видом, будто перед ним стоял сам дьявол.