Книги

Тень прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

Ричи открыл рот, чтобы изречь что-нибудь знаменательное (и ведь мог, недавно обретенным Голосом ирландского копа), но Бен пнул его в ногу.

– Заткнись, Ричи. – И тут же засомневался, неужели это он только что сказал такое.

– Точно, Ричи. – Бев с обожанием смотрела на него. – Бип-бип.

– Хорошо. – Ричи пожал плечами. – Так что будем делать? Хотите найти Генри Бауэрса и спросить, нет ли у него желания обсудить все за игрой в «Монополию»?

– Прикуси язык, – одернула его Бев.

– Да? И что это означает?

– Не важно, – ответила Бев. – До некоторых так туго доходит.

Нерешительно, зардевшись от смущения, Бен спросил:

– Тот гад не сильно дернул тебя за волосы?

Она ему нежно улыбнулась и в тот самый момент поняла, что ее первоначальная догадка верна: именно Бен Хэнском прислал ей открытку с очаровательной маленькой хайку.

– Нет, не сильно, – ответила она.

– Пошли в Пустошь, – предложил Ричи.

Туда они и направились… или там они и спрятались. Потом Ричи придет к выводу, что именно тогда и определилось, где они проведут остаток лета. Пустошь стала их прибежищем. Беверли, как и Бен до того, первого столкновения с большими парнями, в Пустоши никогда не бывала. И теперь шагала между Ричи и Беном, когда они гуськом шли по тропе. Юбка ее так мило колыхалась, и Бен, глядя на нее, ощущал волны накатившего на него чувства, такие же сильные, как спазмы в желудке. Браслет на лодыжке Беверли поблескивал в послеполуденном солнце.

Они пересекли ту протоку Кендускига, которую пытались перегородить плотиной (река разделялась примерно в семидесяти ярдах выше, а двумястами ярдами ниже обе протоки сливались), по камням, выступающим из воды на том месте, где недавно высилась плотина, нашли другую тропу и, наконец, вышли на берег восточной протоки, гораздо более широкой. Вода сверкала под лучами солнца. Слева от себя Бен увидел два бетонных цилиндра, закрытых металлическими крышками-решетками. Под ними над водой торчали большие бетонные трубы. Тонкие ручейки мутной воды стекали из этих дренажных труб в Кендускиг. «Кто-то справляет нужду в городе, и здесь все вываливается в реку», – подумал Бен, вспоминая лекцию мистера Нелла о канализационной системе Дерри. И его охватила бессильная ярость. Когда-то в этой реке наверняка водилась рыба. Но сейчас шансы поймать здесь форель не сильно отличались от нуля. Скорее на крючок попался бы комок использованной туалетной бумаги.

– До чего же здесь красиво, – выдохнула Бев.

– Да, неплохо, – согласился Ричи. – Мошка улетела, и ветерок достаточно сильный, чтобы сдувать комаров. – Он с надеждой посмотрел на нее. – Сигареты есть?

– Нет, – ответила она. – Была парочка, но я их вчера выкурила.

– Жаль, – вздохнул Ричи.

Тишину разорвал рев тепловозного гудка, и они наблюдали, как длинный громыхающий товарный поезд медленно проезжает по насыпи на другой стороне Пустоши, направляясь к грузовому двору. «Черт, а будь поезд пассажирским, им бы открылось «прекрасное» зрелище, – подумал Ричи. – Сначала – дома бедняков Олд-Кейпа, дальше – заросшие болота на другой стороне Кендускига и, наконец, перед тем, как Пустошь скроется из виду, дымящийся карьер – городская свалка».

И тут мысли его перескочили на историю Эдди – о прокаженном, который жил под заброшенным домом на Нейболт-стрит. Он выбросил это из головы и повернулся к Бену: