Книги

Тень, ключ и мятное печенье

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тогда вероятность ошибки стремится к нулю. Если доктор Герш сказал, что было какое-то вещество – значит, оно действительно было.

– И я хочу понять, что это за вещество.

Они некоторое время помолчали, потом драконид понимающе кивнул.

– Поспрашивать по старым знакомым?

– Только аккуратно. Мы понятия не имеем, кто за всем этим стоит. Нельзя, чтобы о наших розысках узнали те, кого мы ищем.

– Ясно. А что насчёт наследства Джима Хорна?

– Я описал Харрису того человека, которого видел мальчишка. Возможно, это «Бык» Джонс из шайки «кирпичников».

– Той, которую пересажали два года назад?

– Той самой.

– Насколько мне помнится, они грабили товарные составы и склады. С чего бы вдруг такой интерес к бедолаге, задавленному краном?

– Харрис сказал, что «Бык» шепелявит. Но по телефону со мной говорил человек без дефектов речи.

– Думаешь, Джонс на кого-то работает, и его шеф звонил в контору?

– Если только звонивший сам не является просто одним из исполнителей в цепочке, за которым стоит кто-то ещё.

– Слишком сложная схема, – скептически скривился Равири.

– Не сложнее, чем печатать письмо на машинке. Это ведь нужно было сделать загодя, либо… – Шандор медленно начал подниматься со своего кресла. – Либо…

– Что?

– Либо письмо продиктовали прямо перед отправкой.

– Переписчики «Барнс» в соседнем квартале, – подхватил мысль сыщика Равири.

– Тогда я отправляюсь в «Барнс», а ты можешь начинать поиски в архивах.

Драконид кивнул, натянул свою вязаную шапочку, замотал шею шарфом, и вышел. Сыщик хотел было последовать за ним, но затем вернулся к своему столу, отпер конторский сейф и достал из него вещи Джима Хорна. Поразмыслив, он аккуратно сложил в бумажник все деньги погибшего, потом взял нож для конвертов, чуть отжал им декоративную планку на стеллаже, и сунул в получившийся тайник фото Хорна с братом. Легонько пристукнул кулаком – планка, закреплённая на деревянных шкантах, плотно легла на прежнее место.